Ричер начал отступать, постепенно поднимая руку с пистолетом, но не слишком сильно, и периодически поводя дулом от парня, стоявшего слева, к тому, кто находился справа, а потом снова к центру группы. Так он отходил все дальше, шаг за щагом — и наконец услышал, как у него за спиной скрипнула открывающаяся дверь «Дуранго». Сандерсон, несомненно, наклонилась направо, чтобы распахнуть ее. Он оказался рядом с машиной и сел в нее, продолжая держать всех под прицелом. И парни сдались. У них не осталось оружия, телефонов и транспорта. Они уже начали размышлять о том, как убраться отсюда подальше, прежде чем на них обрушится молот.
— Вперед, — сказал Ричер.
Роуз нажала на газ и дважды вывернула руль — сначала направо, потом налево. На пандус ведущей на запад автострады она въехала уже со скоростью шестьдесят миль в час.
Глава 47
Глава 47
Сандерсон слегка сбросила скорость, чтобы пропустить вперед автомобиль на первой полосе, а потом свернула на автостраду, и их скорость вновь выросла до шестидесяти миль в час. Четыре с половиной мили до зоны отдыха. В машине было шумно, сиденья оказались неудобными. Далеко до стандартов Брамалла. Однако лучше, чем древний «Бронко» Роуз.
— Сколько мы смогли взять? — спросила она.
То, что имело самое большое значение.
— На две недели с лишним — это уж точно, — сказал Ричер. — А теперь ты должна рассказать мне всю историю.
— Я сделала самую трудную работу, — заявила Сандерсон.
— Не имеет значения. Ты обещала рассказать мне историю, если сегодня мы одержим победу. Так что не важно, кто сделал работу.
— Когда я увижу, — возразила Роуз. — Когда я собственными глазами увижу, что там больше чем на две недели.
— Там намного больше.
— Я хочу насладиться моментом.
— Так и будет. Сегодня ты была на высоте.
— Спасибо.
— А как ты сейчас? — спросил Ричер.
— Ты видел, как парни смотрели на мою сестру?
— Да.
— А ты заметил, как они смотрели на меня?