– Если вы с ним встретитесь, он сообщит вам то, что вас огорчит, – наконец сказал он.
– Вам нет нужды ходить вокруг да около.
– Огорчит совсем в другом смысле.
– В каком?
– Я его слышал, и у меня возникло ощущение, будто далеко не все, что он мне рассказал, имеет смысл. Сначала мне показалось, что он решил о чем-то умолчать. Потом я подумал, что неправильно понял его рассуждения о родстве.
– Что показалось вам неправильным? – спросил Ричер.
– Он постоянно говорил о Стэне в настоящем времени, – ответил Бёрк. – Он говорил: Стэн делает это, Стэн делает то, Стэн здесь, Стэн там… Сначала я решил, что так говорят все любители родословной, чтобы оживить предмет разговора. Но он продолжал в том же духе. И в конце я его спросил.
– О чем?
– Почему он так говорит.
– И что он сказал?
– Он думает, что Стэн жив.
Ричер покачал головой.
– Это безумие, – сказал он. – Стэн умер много лет назад. Он был моим отцом. Я присутствовал на похоронах.
Бёрк кивнул.
– Вот почему я подумал, что встреча с ним вас огорчит. Очевидно, профессор ошибается или что-то перепутал. Может быть, он псих или у него навязчивая идея. Все это может вас огорчить после вашей утраты. Конечно, речь идет о чувствах.
– Мой отец умер тридцать лет назад, – сказал Ричер. – Я уже это пережил.
– Тридцать лет? – удивился Бёрк.
– Ну около того. Я был командиром роты военной полиции в Западной Германии и помню, как прилетел домой. Его похоронили на Арлингтонском кладбище. Моя мать так хотела, потому что он воевал в Корее и во Вьетнаме. Она считала, что он это заслужил.
Бёрк промолчал.
– Что? – спросил Ричер.