Светлый фон

— Ах ты, мелкий сучонок, — сказал Билли.

Ударил мексиканца кулаком точно в зубы, тот опять грохнулся спиной о стену, сполз по ней и сел на пол. Нож, крутясь и постукивая, заскакал по коридору. Из двери в его конце, кусая кулак, за всем этим наблюдала старуха. Ее единственный глаз то открывался, то закрывался, будто она подмигивает, навязчиво и непристойно. Он повернулся к сутенеру и с удивлением увидел, что тот, с трудом пытаясь встать, держит перед собой серебристый перочинный ножик, маленький и все еще пристегнутый к цепочке, перед тем украшавшей перед его обуженных в дудочку брюк. Билли ударил его в висок и услышал хруст кости. Голова сводника мотнулась, он проскользил на животе несколько футов по полу и остался лежать кучей перекрученных черных тряпок, похожий на мертвую птицу. В коридор на шатких ногах вбежала старуха, в голос вопя. Он поймал ее на бегу и развернул. Она заслонилась руками и закрыла единственный глаз.

— Ай-яй, — кричала она. — Ай-яй!

Схватив за запястья, он встряхнул ее.

– ¿Dónde está mi compañero?[285] — сказал он.

¿Dónde está mi compañero?

— Ай-яй, — голосила она. Пыталась вырваться, все стремилась к своднику, лежащему на полу.

— Dígame. ¿Dónde está mi cuate?[286]

Dígame. ¿Dónde está mi cuate?

— No sé. No sé. Por Dios, no sé nada[287].

No sé. No sé. Por Dios, no sé nada

– ¿Dónde está la muchacha? ¿Magdalena? ¿Dónde está Magdalena?[288]

¿Dónde está la muchacha? ¿Magdalena? ¿Dónde está Magdalena?

— Jesús María y José ten compasión no está. No está[289].

Jesús María y José ten compasión no está. No está

– ¿Dónde está Eduardo?[290]

¿Dónde está Eduardo?

— No está. No está.

No está. No está

— Черт побери, хоть какая-нибудь сволочь тут está?