Светлый фон
Этот воздух пусть будет свидетелем Океан без окна Шевелящимися виноградинами Городами украденными Аравийское месиво, крошево Гений могил Хор ночной Над улыбкой приплюснутой Швейка Череп развиться Чепчик счастья — Шекспира отец Чепчик счастья Чаша чаш и отчизна отчизне... Шекспира отец Чуть-чуть красные мчатся в свой дом Тара обаянья Истертый Год рожденья В холодеющем Южном Кресте Глубоко в черномраморной устрице Аустерлица забыт огонек

«Я молю, как жалости и милости...». ВП. Альм. 2. Печ. по списку Н. М. (АМ). По сведениям, приведенным в альм. «Часть речи» (1982. № 2/3. С. 11), было приложено к письму Н. Тихонову от 6 марта 1937 г. Где бурлила, королей смывая... кривая. Речь идет об Июльской революции 1830 г. На шарнирах он куражится с цветочницей. Речь идет об эпизоде из фильма «Огни большого города»; Н. Штемпель вспоминала, что этот фильм они смотрели вместе с поэтом (110, с. 43). С розой на груди... шаль. Подразумевается фасад Нотр-Дам; «роза» — окно фасада; «паутины шаль» — архитектурный декор храма (ср. уподобление собора пауку в ст-нии «Notre Dame»),

Где бурлила, королей смывая... кривая На шарнирах он куражится с цветочницей