Занятый этими мыслями я сам не заметил, как задремал, привалившись к окну. Разбудила меня поездная трансляция, советующая приготовится к паспортному контролю.
Финский миграционный офицер был другой. И говорил по-русски получше. И я не стал умничать с английским. Да и вопросов ко мне у него не было. Шлепнул штамп, и пожелал счастливого пути.
Когда в купе зашел прапор – пограничник, запахло Родиной. То есть гуталином и одеколоном Шипр. Ну и суровость во взгляде. Не враг ли посягает на рубежи? Ясное дело, что с точки зрения тридцатилетнего прапорщика, я – крайне подозрителен, даже на первый взгляд. А уж когда он пролистал паспорт, то и вовсе. Шведская виза, Датская виза. Отметки прибыл-убыл. Хотя, чего там подозрительного? На выездной визе ясно написано: выезд и въезд в СССР – через П/П Бусловская[7]. А где я там был заграницей – не его дело. Но он считал явно по другому, и вышел с моим паспортом в коридор.
Товарищ майор, видимо, старший наряда. Ражий мужик лет сорока, с красной мордой и сталью во взгляде. Именно он решил оценить исходящую от меня степень опасности для страны. Я встретил его строгий прищур хмурым взглядом. Я и вправду что-то подустал за эти мои каникулы. И не верю, что у него есть основания для моего задержания. Просигнализировать – скорее всего. А задерживать? За что?
– Вы, гражданин Андреев, выехали в Финляндию с какой целью? – тем не менее, заговорил майор.
– К родственникам.
– А почему покинули страну пребывания? – блин, дурдом, он и есть дурдом. Со своим дурдомским языком.
– Никаких ограничений в ОВИР мне не устанавливалось. Я и поехал.
– С какой целью?
– В смысле? – я и вправду не понял.
– С какой целью, и на какие средства вы направились в Швецию и Данию?
– Это была туристическая поездка, организованная моими финским родственниками. – отбарабанил я. Нужно только что ни будь еще эдакое добавить, чтоб отстал. – они надеялись, что я, насмотревшись на заграницу, у них и останусь, товарищ майор. Старенькие уже, а по дому работы много. Сами не справляются.
– Эту поездку, товарищ Андреев, могут расценить как утрату бдительности с вашей стороны. – слава богу, товарищ а не гражданин. – вы могли стать объектом провокаций.
Майор окинул купе взглядом. Сосед дисциплинированно выложил рядом с собой двое джинсов ЛииКупер в пакетах, и коробку с магнитолой Шарп. Потом посмотрел на мой открытый рюкзачок. И зацепил взглядом лежащий там томик Ильина. Протянул руку, и без разрешения его взял.
– Вот, к примеру, книжка. «Ильин. Философия бытия»- прочитал он название сборника- Вы там купили?