Светлый фон

.И об одном прошу, о боже мой -

Пусть будут все мои друзья со мной.

Лети, жангада, над морской волной,

Пусть небеса пошлют улов

.А ты, родная, жди меня домой,

И я вернусь под милый кров.

Но об одном прошу, о боже, я -

Пускай со мной вернутся все друзья .

Но потом, на основе сюжета фильма появился текст о жизни беспризорников.

Но ведь они – одна из составляющих контингента детских домов, где наряду с ними есть дети, от которых отказались родители, или потерявшие всех родных малыши.

Корреспондент тоже оказался из детдома, куда сдали нашедшие двухлетнего пацана полицейские. Ему повезло, что его в возрасти пяти лет взяли в нормальную семью, которая дала ему всё…

Маша объясняет Лисе, Юко и Сон Ён, о чём эта песня. И говорит им, что и Алиса и Джен, да и бравший у нас интервью корреспондент, воспитанники детских домов. Поэтому на них так и подействовала эта песня.

- Да и голос у Джин подходящий для такой мелодии. – Резюмирует она.

Через полчаса мы получаем патент на «Крик души», так я назвала это произведение. Перегнали её в главный офис с переведённым на корейский и английский языки смыслом текста (прямой перевод не дал бы того эффекта, который песня оказывает на португальском и русском и близким к ним языках).

Я позвонила Чин Ёну и попросила у него разрешения на однократное воспроизведение этой песни в русской музыкальной передаче.

- А зачем тебе это надо, Джин?

- Господин директор, у меня в группе две русские из детского дома, да и корреспондент был в таком приюте, пока его не забрала новая семья. Я хочу снять впоследствии фильм, а саундтреком к нему будет эта песня.

- Ого! Ну ты и замахнулась!

- Если красть, то миллион, господин директор!