.И об одном прошу, о боже мой -
Пусть будут все мои друзья со мной.
Лети, жангада, над морской волной,
Пусть небеса пошлют улов
.А ты, родная, жди меня домой,
И я вернусь под милый кров.
Но об одном прошу, о боже, я -
Пускай со мной вернутся все друзья .
Но потом, на основе сюжета фильма появился текст о жизни беспризорников.
Но ведь они – одна из составляющих контингента детских домов, где наряду с ними есть дети, от которых отказались родители, или потерявшие всех родных малыши.
Корреспондент тоже оказался из детдома, куда сдали нашедшие двухлетнего пацана полицейские. Ему повезло, что его в возрасти пяти лет взяли в нормальную семью, которая дала ему всё…
Маша объясняет Лисе, Юко и Сон Ён, о чём эта песня. И говорит им, что и Алиса и Джен, да и бравший у нас интервью корреспондент, воспитанники детских домов. Поэтому на них так и подействовала эта песня.
- Да и голос у Джин подходящий для такой мелодии. – Резюмирует она.
Через полчаса мы получаем патент на «Крик души», так я назвала это произведение. Перегнали её в главный офис с переведённым на корейский и английский языки смыслом текста (прямой перевод не дал бы того эффекта, который песня оказывает на португальском и русском и близким к ним языках).
Я позвонила Чин Ёну и попросила у него разрешения на однократное воспроизведение этой песни в русской музыкальной передаче.
- А зачем тебе это надо, Джин?
- Господин директор, у меня в группе две русские из детского дома, да и корреспондент был в таком приюте, пока его не забрала новая семья. Я хочу снять впоследствии фильм, а саундтреком к нему будет эта песня.
- Ого! Ну ты и замахнулась!
- Если красть, то миллион, господин директор!