- Что же, разумное решение! Я им передам. Согласятся, хорошо, нет, пусть своим фанатам и журналистам потом объясняют, почему их айдолов не было на таком мероприятии!
Так, этот вопрос решили. Подходит Маша. Что-то она быстро!
- Вот, я вспомнила весь текст и даже перевела на корейский, как смогла.
Так, смотрим оба текста. Ясно, что стихотворный русский не станет стихами на корейском языке. Но вроде всё в порядке, смысл передан точно. А рифм корейцы и в своих песнях не соблюдают!
Читаем. Слегка поправляем исходник на русском под нашу ситуацию. Маша удивлённо смотрит на новые стихи:
Ты знаешь, хотелось нам жить
Наслаждаться восходом багряным
Жить, чтобы просто любить
Всех, людей, кто живет с нами рядом.
Ты знаешь, хотелось нам жить
Просыпаться с семьёй на рассвете.
Утром встать и кофе сварить,
Пока ещё спят все на свете
Ты знаешь, хотелось нам жить
Как нигде не напишут в газете,
Не гореть, и от боли не выть,
И не гибнуть от пуль на рассвете…
Ты знаешь, хотелось нам жить
В миг, когда нас всех задавило