Встать и громко всем объявить:
"Мы вернёмся, хоть нас и прибило!"
Ты знаешь, хотелось нам жить
В ту минуту, что роковая
Все плохое забыть, всех простить
Лишь в прощенье - спасенье, мы знаем!
Ты знаешь, хотелось нам жить…
Мы погибли, но к вам мы вернёмся!
Чтоб пред вами весной расцвести,
Новым лесом для вас обернёмся…
- А теперь подправь корейский текст. – Возвращаю Маше листок с исправлениями.
- А петь кто будет?
- Сон Ён и Айяно. Там в кадрах у нашего офиса есть, как гибнут две школьницы. Вот это будет на экране, потом кадры, когда горящие дети пытаются вырваться из общежития и кадры, когда с крыши офиса СМ кидают девушек и женщин. Всё будет подписано, когда, где и что… Так, Бо Рам с компанией используем в бэквокале. Они будут в нужных местах петь: "Ты знаешь, хотелось нам жить". Поэт Ким Мин Джи, композитор Алиса Селезнёва.
https://www.youtube.com/watch?v=ItPdMttFkKw (оригинальный клип, переделанный нами).
Маша кивнула и ушла дорабатывать. Так, а если из этого сделать клипы на корейском, русском и английском языках?
Так. У нас Алиска же на японский переводить умеет! А я и забыла. Обрадуем япошек!
На корейском пусть по куплету «Универсальные сёстра» под кадры побоища поют. Там их хватит и на концерт и на отдельные песни. На английском споём я, Маша, Юко и Алиса. Тоже самое, но без Юко – поём на русском, а Японию шокировать будут Айяно, Юко и Алиса.