Глава 80
Глава 80
Руководитель военной лаборатории Рон Барроу решил последовать совету директора ЦРУ Атрура Тёрнера. Для этого професор арендовал на выходные отдельный коттедж в элитном пансионате на берегу живописного лесного озера. За двести пятьдесят миль на лоно природы он отправился рано утром в субботу. Поехали вдвоём с женой, детей решили оставить на его стариков. Так предложила поступить Рону супруга, она была мудрой женщиной, хотя и моложе его почти на четверть века. Тем не менее она интуитивно почувствовала, что на эти дни мужу необходимы тишина и покой, чтобы принять какое-то важное решение.
Большую часть дня, — пока вёл машину, и когда уже приехали в пансионат, — Барроу пребывал наедине с собственными тяжёлыми мыслями, и супруга не беспокоила его разговорами. Она обладала очень ценным качеством — умела молчать, когда и сколько это было необходимо.
Однако к вечеру Рон так устал от самого себя, что перед ужином позвал жену прогуляться.
Семейная чета шла по берегу, держась за руки, совсем как в первый год знакомства. Хотя столько лет прошло… Шагали по тропинке, петляющей меж позолочённых закатом сосен. Было ветрено, отчего на озере поднялась довольно крупная зыбь. А во взаимоотношениях супругов царили полный штиль и гармония. Они весело жмурились от солнечных бликов, отражающихся от волн. Приятный ветерок, пахнущий речной свежестью и хвоей, обдувал им лица и качал прибрежные камыши. Рон чувствовал благодарность по отношению к верной подруге, которая неизменно поддерживала его в самых трудных жизненных ситуациях. И сейчас он ни на секунду не усомнился, что она без споров примет любое его решение.
Тропинка привела пару на берег уютной бухты, в центре которой стояла на якоре белоснежная красавица-яхта. Хозяев её не было видно, вероятно они спрятались от ветра и брызг в кубрик.
Семейная пара залюбовалась яхтой. Рон сзади обнял беременную жену за плечи. Ему хотелось пообещать ей прекрасное путешествие под белым парусом к экзотическим островам.
Однако, прежде он всё-таки должен предупредить её о некоторых трудностях, которые могут их ожидать в самое ближайшее время:
— Вероятно мне придётся вернуться на работу в университет.
— Ну и хорошо, — беззаботно отозвалась жена, будто давно о чём-то подобном догадывалась. — Тебе давно следовало что-то серьёзно поменять в своей жизни. Ты ведь, дорогой, не посоветовался со мной, когда решил надеть погоны. На этой чёртовой каторге ты стал сам не свой. В последние дни просто бешеный. Совсем перестал спать. Хоть нервы приведёшь в порядок.