Когда пришло очередное письмо, в этот раз от Серых рыцарей, регенту подумалось, что ему пора становиться Главным птичником, ведь он и так большую часть времени занимается перепиской со всем Ферстлендом.
Сиры сообщали о рыцаре Зэуране, сбежавшем с Острова Фейт, женщине, которую её спутники именовали Даффой Старскай, и мальчишке, чьего имени мужи не запомнили или не спросили. Про эту троицу регенту уже докладывали, и он ждал, что как только те придут в себя и немного наберутся сил, Братство сразу же доставит их в Синий замок.
Истинная Даффа являлась сестрой Гийера, и пусть несколько нездоровой, но родной, а рыцарь утверждал, что знает про отравление отца Аурона. Клейс ждал ответа, он хотел узнать, когда же ему сообщат дату прибытия отряда, но вместо этого выяснилось, что ценные гости во главе с сиром, который за более чем два года, проведённых на Острове, мог одичать или лишиться здравомыслия, выкрали золото, еду, оружие, тёплые вещи и сбежали. Разумеется, никто не думал усиленно стеречь пожилого больного воина, трусливого мальчишку и душевнобольную женщину, а зря. Рыцари отправились за беглецами, но их след потерялся в первом же пролеске. Они настолько походили на обычную семью, что никто из простолюдинов в поселениях не запоминал их и не признавал в них сбежавших.
Вне себя от злости, Форест отправил отряды в сторону земель Дримленсов с указом от своего имени и имени Его Величества Аурона Старская. Сира Зэурана, его спутника-юношу и леди Даффу должны незамедлительно отправить вместе с рыцарями в Санфелл, где их встретят как полагается. Послание, как рассчитывал регент, должно помочь главарю беглецов одуматься и подчиниться.
Боль от потери правителя и друга поутихла так же, как притупилась боль от потери родителей и сестры, вместо неё осталось иное чувство, неприятное, но сильное, именно оно не давало покоя. В случае с семьёй оно не приносило никакого успокоения и было совершенно бесполезным, но в случае с Гийером… Жажда мести помогала переживать любые выпавшие на долю регента напасти, и теперь пропажа того, кто мог помочь отыскать виновников, оставила в душе лишь тьму. Злость и нетерпение подчиняли волю Клейса, и ничто не помогало мужчине бороться с нахлынувшими воспоминаниями.
Нужно лишь добраться до бывшего рыцаря, доставить его в Санфелл, а дальше регент отыщет способ развязать язык беглеца.
Цом
Цом
Поход, в который культисты собирались слишком быстро, впопыхах, забывая многое из того, что могло пригодиться, не понравился Цому с самого начала. Он сам успел прихватить только тёплую одежду, сумку, где лежали папирус и перья, верёвка и несколько отрывков ткани, непонятно зачем и откуда оказавшихся там. Может, он что-то собирался протереть или купил что-то завёрнутое в них в городе? Ещё у него были вещи, надетые в тот день, но то, что подходило для службы в замке, совсем не помогало за его пределами. Холодные, быстро пачкающиеся, легко рвущиеся и натирающие, стоит только немного намочить, вещи. Слугам шили не меньше двух нарядов для важных событий, второй, запасной, требовался на случай, если первый запачкается. Два наряда для повседневной работы, один утеплённый и один для выхода в город. Его Высочество продолжил начатые старым королем, Фалином Добрым, перемены и нововведения.