Светлый фон
– Ну пробуй, но помни – это человек не из нашей операции. Ты в Центр обращался по этому делу?

– Нет, – Грелкин почесал затылок под кепкой, – вы считаете, что надо соразмено сделать запрос?

– Нет, – Грелкин почесал затылок под кепкой, – вы считаете, что надо соразмено сделать запрос?

– Подстраховаться никогда не помешает, но постарайся всё это делать максимально тихо. У НИХ, там в Центре есть своя рука. Я это точно знаю.

– Подстраховаться никогда не помешает, но постарайся всё это делать максимально тихо. У НИХ, там в Центре есть своя рука. Я это точно знаю.

 

* * *

 

По просьбе Франца Розенфельд нашёл в Америке адрес Мартина Гарднера и теперь они (Гарднер и Франц) обсуждали книгу, над которой Франц начал работать. Все темы, о которых говорится в книге, Гарднер одобрил и даже написал, что, как только книга выйдет в печати, неважно, на каком языке, он поможет с изданием и переводом этой книги в Америке. Но вот как издать её в России было непонятно. Франц написал письмо в издательство «НАУКА» и там книгу одобрили, но в ответе говорилось: «Как только Вы найдёте спонсора, кто будет финансировать издание Вашей книги, издательство тут же начнёт подготовку к публикации». Но вот где найти такого спонсора было неизвестно.

Из Швейцарии пришёл вежливый отказ. Геометрический журнал сообщал, что он загружен материалами для публикаций на пять лет вперёд, но как только появится «окно», то они выйдут на связь с автором.

В общежитии для переселенцев одна из комнат была отдана, как сказали бы в России, под «красный уголок». Обычно в ней происходили коллективные пьянки и общие собрания. Франц не ходил на такие мероприятия, если они не касались непосредственно их семьи. А это объявление его заинтересовало. Там говорилось, что представитель «Красного Креста» привезёт какие-то документы, где можно будет найти информацию о представителях своего фамильного рода, с которых начиналось немецкое поселение в России. Женщина, которая представляла «Красный Крест» привезла три толстенных тома, где перечислялись фамилиии первых немецких поселенцев на Волге. К удивлению Франца их фамилии в книгах не было, но ни самого Франца, ни членов его семьи это как-то не расстроило.

Во время этой встречи было объявлено, что такого-то числа в Дрездене будет литературный вечер на русском языке, посвящённый Александру Блоку. Это объявление не только заинтересовало Франца, но и удивило. И он решил обязательно посетить это мероприятие.

Тамара ехать не захотела, а Франц поехал на своей машине, изучив предварительно маршрут по карте. Это действительно был литературный вечер. Кто-то выступал с докладом о Блоке, а кто-то читал стихи. Небольшой зал был полностью заполнен. Кроме этого после вечера было ещё и чаепитие, на которое тоже не мало осталось народа. Франц впервые за два года видел большое количество симпатичных и интеллигентных людей, говорящих на правильном русском языке и без мата. Из общения стало известно, что в Дрездене существует Немецко – Русский Институт Культуры, который в разговорном обиходе называли просто «Русский Дом», и с некоторыми представителями этого дома Франц тут же познакомился и получил приглашение в ближайшие выходные приехать на «субботник». Оказывается, что «субботники» ещё не вымерли и в них можно было принимать участие. Франц решил посетить и это мероприятие. Надо сказать, что из Косвиговского хайма на вечер Блока никто не поехал и, уж тем более, – на какой-то «субботник» в каком-то «Русском Доме».