Она просияла и, выпалив "Я скоро к вам вернусь", бросилась обратно к огнепоклоннику, рядом с которым счастливо подпрыгивал на месте Эли. Младший сын тыкал пальцем в талисман у нее на шее и в мальчика, державшегося за юбку Бланки, твердя "Я же говорил, что Дикки есть"
Я же обернулась на дверь, но там уже никого не было. Повертев головой, я поняла, что Бодуэна нигде нет, и поспешила вон из зала.
* * *
— Хотел уйти, не попрощавшись?
Стоявший возле камина Бодуэн обернулся.
— Мое время пришло, Хамелеонша.
Я почувствовала, как меня трясет.
— Ты не можешь так просто уйти, — двинулась я вперед. — Не можешь оставить меня…
В его глазах отразилось белое пламя, и слова застряли у меня в горле.
— Ты не оставишь меня. — прошептала я.
— У тебя есть муж.
— У меня нет мужа. Рогир прекрасно поладил с леди Рутвель, она хорошо на него влияет. Ты мой единственный муж. И как же Кирк?
Бодуэн опустил голову.
— Когда сезон соколиной охоты заканчивается, у птиц начинается время линьки. Кто-то о нем да позаботится.
Он вскинул глаза.
— Я должен идти. Не могу остаться.
— Тогда я с тобой.
Он вздохнул, колыхнулись полы одежд.
— Я и сам не знаю, куда ухожу, Лора, и даже не знаю, есть ли это самое "где". Я просто знаю, что должен уйти.
— Я с тобой.