Алексия выжидающе выпрямилась в кресле.
— Однако по-прежнему актуален вопрос: что делать с целым роем, который прячется у меня на задворках?
— Пригласить их всех к чаю? — предложила леди Маккон.
— Нет-нет, это невозможно, булочка кремовая. Они не могут сюда войти.
У вампиров странные представления об этикете.
— Как насчет Букингемского дворца? Там они окажутся в относительной безопасности.
— Нет, ни в коем случае. Это будет ночным кошмаром в политике. Королева вампиров при дворе? Поверьте мне,
— Чтобы обезопасить себя и обеспечить хоть сколько-то дополнительного времени, нам нужно увезти ее из Лондона.
— Ей это совсем не понравится, но в таком предложении есть
— Сколько у нас времени? Я хочу сказать, как долго обычно происходит роение?
Лорд Акелдама нахмурился. Не оттого, что не обладал этой информацией. Леди Маккон ни на миг не заподозрила такой возможности, сочтя, что вампир-отщепенец скорее озабочен вопросом, следует ли ею делиться.
— У новорожденной королевы на то, чтобы обосноваться где-то, есть несколько месяцев, но у старой — лишь несколько часов.
Леди Маккон пожала плечами. В голову навскидку приходило лишь одно решение. Она знала только одно совершенно безопасное место, надежное и хорошо защищенное.
— Придется забрать ее в Вулси.
Лорд Акелдама сел.
— Как скажете, леди альфа.
Что-то в его голосе заставило Алексию призадуматься. Он говорил таким тоном, будто только что приобрел особенно красивый жилет. Ей было непонятно, почему лорд Акелдама так доволен столь затруднительным положением. Как сказал бы ее погрязший во мраке невежества муж: «Вампиры!»
Кто-то должен что-нибудь сделать. Они не могут позволить королеве Вестминстерского роя просто томиться в ожидании на задворках респектабельных домов лорда Акелдамы и лорда Маккона. Что за скандал начнется, если об