— Если она приехала сюда, чтобы навести тут беспорядок, тогда, вашу мать, это мое дело.
— Почему бы тебе не заткнуться и не пропустить даму? — рявкнул Роберт ему прямо в лицо.
Сьюзен была в шоке, но, очевидно, Роберт понимал, что делает. И хотя глаза офицера вспыхнули гневом, он промолчал, вернул документы и открыл ворота.
— Спасибо, — поблагодарила Сьюзен Роберта, когда они ехали по длинной подъездной дорожке к главному административному зданию.
Роберт сухо улыбнулся:
— Не переживай. Офицер, конечно, хулиган, но он не собирался серьезно связываться с матерью жертвы. Ни в коем случае — это грозило бы ему серьезными неприятностями.
Когда они обогнули небольшой холм и стали подъезжать к зданию, Сьюзен увидела переполненную парковку, на которой стояло шесть или семь телевизионных фургонов с кабельными антеннами. Роберт припарковался где-то с краю стоянки.
У крыльца ждали около пятидесяти репортеров, ведущих и операторов, которых еле сдерживали два или три сотрудника исправительного учреждения.
Журналисты, вероятно, ждали Сьюзен, но еще не заметили ее.
— Боже, как их много, — прошептала Сьюзен. — Думаю, это из-за того, что сказала Лиза.
Роберт посмотрел на нее.
— Если хочешь, мы можем еще какое-то время посидеть в машине.
— От этого не станет легче.
У Сьюзен опять заныла правая нога, но она решила не обращать на нее никакого внимания. Они направились к центральному входу в здание. Как только журналисты увидели Сьюзен, они бросились к ней со своими микрофонами и камерами. Сьюзен знала, какие последуют вопросы еще до того, как услышала, что наперебой начали выкрикивать журналисты.
— Как вы себя чувствуете, Сьюзен?
— Курт Янсен правда убийца вашей дочери?
— Они казнят не того человека?
Роберт шел впереди нее, блокируя репортеров и пытаясь расчистить дорогу, чтобы добраться до ступенек:
— Пожалуйста, пропустите нас, отойдите назад.
Но вопросы продолжали сыпаться на них градом: