У Сьюзен остро закололо в груди.
— Послушай, я не могу ничего сделать.
— И вы позволите ей пострадать, как это случилось с Эми? Мы обе знаем, что это дело рук Дэнни. Вставайте и продолжайте бороться, черт возьми! Вы можете это сделать!
— Мне очень жаль, Кира, — прошептала Сьюзен и закрыла телефон. Она чувствовала себя раздавленной.
— Твоя сигарета, — показал Роберт, и она увидела, что окурок уже обжигает ей пальцы. Она услышала запах своей горящей плоти.
— Надо подставить под холодную воду.
— Я в порядке, — ответила Сьюзен. По крайней мере, боль в пальце отвлекала ее от мыслей. Она посмотрела на Роберта. — Лучше Курту Янсену быть виновным, мать его.
Он кивнул.
— Пойдем, — бросила Сьюзен.
Роберт протянул ей еще сигарету:
— У нас еще есть пять минут.
Сьюзен покачала головой.
— Нет, давай просто пойдем, — произнесла она и направилась к выходу из уборной.
Глава сорок первая. Суббота, 4 декабря, наши дни
Глава сорок первая. Суббота, 4 декабря, наши дни
Офицеры повели Сьюзен и Роберта обходным путем в их смотровой отсек, на этот раз избегая дороги через блок для смертников. Когда двери захлопывались за их спинами, Сьюзен прислушивалась к своим шагам, эхом отдающимся в пустых коридорах. Она чувствовала себя так, словно шла на собственную казнь.
Они повернули в коридор, в стене которого были две двери в комнаты для наблюдения. Они уже собирались войти в свою, когда Сьюзен услышала приближающиеся к ним шаги и подняла глаза.
К ней направлялась Лиза Янсен. По обе стороны от нее шли офицер и мужчина с мягким лицом, которого Сьюзен приняла за священника. Лиза увидела Сьюзен и остановилась, глядя на нее с ненавистью и отвращением. Но Сьюзен заставила себя посмотреть ей прямо в глаза. Она не отступит.
— Послушайте, ваш брат признался, — сказала она. Ее голос показался ей резким, более резким, чем она хотела, но она решила не останавливаться. — Он сказал, что убил мою дочь.