Он столь неодобрительно на меня посмотрел, словно я специально собирала на себя репьями шпионов с целью ввести в как можно большие траты песцовского родственника. Но пока он лишь один раз меня накормил, а с учетом того, сколько он съедает сам, конкретно эта трата стремится к нулю.
– Да сколько их там уцепилось за мой хвост? Он один, и совсем короткий, – не удержалась я. – Да и Моськин на свору не тянет. Но я так и не поняла, какая проблема возникла с моим отправлением.
– Придется вас пересылать через Китай, да еще использовать артефакт божественной силы, – поморщился Ли Си Цын. – Отправить вас и Ксиу по двум направлениям не могу, Волков отследит. А ее точно надо убирать, раз уж вы успели пообщаться под ее личиной с Моськиным. Ее он за вас не примет.
Я потеряла дар речи, но только на мгновение.
– Вы с ума сошли! – возмутилась я. – Борис Павлович, что я буду делать в Китае? Китайский не входит в список известных мне языков.
– Ничего не будете делать. Сразу перенесетесь, а артефакт все это замаскирует. На магическом плане даже следа не останется. И с родственниками Ксиу не придется объясняться.
– Получается, третье направление вашего телепорта – ее родственники? Часто, значит, приходится пользоваться?
– А вам какое дело, Елизавета Дмитриевна? – тоном, который заморозил бы стаю песцов, буде им придет желание пробежаться поблизости, спросил Ли Си Цын. – Вы выбрали первый вариант, поэтому мои секреты останутся моими секретами.
– Хорошо, – покладисто согласилась я. – Но тогда почему бы не замаскировать артефактом отбытие отсюда? И Китай не понадобится.
– Потому что на таком расстоянии от Волкова я не замаскирую срабатывание, – уже с явным раздражением сказал Ли Си Цын. – А он уже совсем рядом.
Он схватил со стола колокольчик и пару раз лениво дернул. Этого хватило, чтобы в кабинет вскочил китаец, низко поклонился и уставился на хозяина в ожидании приказа. Тот его не разочаровал: бросил пару отрывистых фраз. Китаец молча поклонился и выскользнул за дверь. Ли Си Цын же начал подниматься из-за стола. Судя по всему, настало время для перемещения в Китай. Я покрепче ухватилась за свои вещи: если уж срочно перемещаться, так хоть без потерь.
Тем временем Ли Си Цын достал два артефакта – один в виде бутылочки темного стекла и один очень похожий на кусок булыжника в драгоценной оплетке – и повесил мне на шею. Булыжник оказался не только очень некрасивым, но еще и весьма тяжелым, гораздо тяжелее, чем на вид. Словно там была спрессована в маленький камушек небольшая гора.
– Там, куда вы собираетесь меня отправить, случайно, нет пруда? – подозрительно уточнила я.