Говоря это, он то и дело обирал с дерева своих любимых белых гусениц, ловил на лету пролетавших мимо жуков, подбирал светляков, больших пауков, древесных клопов, всяких личинок, ящериц и т. п. Все это исчезало в его рту с крепкими белыми зубами. Даже прекрасные пестрые бабочки, порхавшие по цветам, не получали от него пощады.
– Неужели вы всегда так голодны? – спросил Аскот.
– Да, чужестранец, у нас вечный недостаток пищи.
– Это потому, что вы не занимаетесь земледелием, долговязые бездельники! – сказал Антон по-английски. – Был бы я здесь царем, задал бы я вам жару!
Он повертел палкой по воздуху, словно погоняя с дюжину дикарей, впряженных в плут и распахивающих поле, заросшее негодными травами.
Издали донесся хриплый, бешеный лай.
– Это чорт попался в мой капкан, – сказал охотник, прислушавшись. – Сейчас мы найдем его.
– Разве ты так точно знаешь все места, где стоят твои силки?
– Да, конечно. Но с ним вместе попался и другой, меньший зверь.
– Разве ты слышишь его голос, Кутамеру?
– Да, слышу. Прислушайтесь сами, чужеземцы!
Все стали прислушиваться и вскоре различили знакомый уже крик, но на этот раз звучавший страхом и беспокойством: «Кук! Кук!»
– А!.. это тот зверь, что напугал нашего Джимми! – воскликнул Антон.
– Кузу! – кивнул ему головой охотник.
– Кук! Кук! – раздалось еще жалобнее. Слышался шелест листьев, треск сучьев, пара голубей, вспугнутых с гнезда, пронеслась у них над головами, несколько сов и вампиров шмыгнули между деревьями.
– Противные животные, с их перепончатыми крыльями и маленькими злыми глазками.
– Правда ли, что эти ночные животные нападают на сонных людей и высасывают из них кровь? – спросил Аскот.
– Барронг? – сказал Кутамеру, указывая на вампира – Он не причиняет человеку ни малейшего вреда.
– И вы его не едите?
– Конечно, едим, но охотимся за ними в полдень, когда солнце выше всего стоит аа небе. В это время ты можешь найти барронгов сотнями, висящими вниз головой на ветках фруктовых деревьев.