Светлый фон

За спиной хлопнула дверь, Лина шагнула вперёд и вскрикнула, отворачиваясь от яркой вспышки. Она ничего не успела сообразить: Кит оттолкнул назад. Вперёд выбросился кулак и полетел в квадратную челюсть. Снося руками горшки цветов, рыхлый толстяк отлетел, глухо застонав, ударился о стену. Бесформенная масса оползла на пол.

– Ублюдок!

Берри покрутил в руке фотоаппарат, в долю секунды извлёк карту памяти, затем размахнулся и раздавил объектив о каменный выступ над головой папарацци. Задетая кадка с пальмой опасно накренилась и повалилась, выдавливая цветные витражи. Протяжный скрежет и звон заглушил женский визг.

Похолодев от ужаса, Лина подняла голову. Узкий коридор наполнился людьми. В десяти шагах округлила глаза миссис Берри. Кончики пальцев, вцепились в рукав рослого мужчины. Следом за двумя охранниками из толпы выбралась разъярённая Диана и неуклюже замерла.

Лина подняла свинцовые руки, коснулась растрёпанной причёски и бессильно опустила; попятилась, готовая позорно метнуться в мужской туалет, но упёрлась в каменный торс. Горячие пальцы с налитыми костяшками обхватили плечо, удерживая на месте. Над ухом раздался бодрый голос:

– Диана, вы шпионите за мной?

Лина задохнулась, конвульсивно зажимая рот ладонью. Она не видела Берри, но чувствовала над головой, ту самую, уничижительную улыбку. Лицо Дианы посерело и будто скомкалось, губы беззвучно двигались, рука потянулась в поисках опоры. Салливан подставил локоть, успев принять вес хрупкого тела. Охрана убеждала гостей вернуться в зал, но любопытная толпа росла, вытягивала шеи, рассмотреть, что происходит возле туалетных комнат.

Среди каменных черепушек и комьев земли замычал фотограф. Запрокинув голову, он зажимал окровавленной ладонью разбитый нос. Берри сунул ему в руку чистый платок и, подхватив под мышки, рывком поставил на ноги:

– Пойдём, приятель, расскажешь, как будешь подавать на меня в суд, – тихо проговорил он, и потащил мужчину по коридору.

Зеваки вдавились в стены, расступаясь перед высокой фигурой. Прижимая к себе сопящего толстяка, словно несчастного выпивоху, Берри исчез за поворотом. Диана успела прийти в себя и рывком выбралась из объятий Салливана.

– Убери руки, сопляк! А вы чего столпились, икра закончилась? – Она отмахнулась от бледного администратора и, игнорируя рой ассистентов, быстро зашагала прочь. Пробурчав под нос проклятия, Мэтт припустил за ней.

Давка стала рассеиваться: смеясь и переговариваясь, гости возвращались в зал, где музыка ненадолго стихла, но уже загремела с новой силой. Рабочие демонтировали повреждённые двери; уборщицы собирали мусор и отмывали пол. Только теперь, Лина обратила внимание на высокого спутника миссис Берри. Они стояли недалеко от дверей и тихо говорили. Лина ахнула, прижимая ладонь к щеке: