Светлый фон

* * *

Петерсоны приехали за близнецами на такси!

– Все-таки это совершенно особый случай, – объясняла миссис Петерсон по телефону, и Клара с легкостью представила себе, как она нервно ломает пальцы, говоря это. – Пожалуйста, постарайтесь, чтобы мальчики были готовы и мы могли бы сразу уехать. Все-таки счетчик-то будет включен!

Ну что ж, тем лучше, – думала Клара. Все равно долгие прощания совершенно бессмысленны.

Ну что ж, тем лучше

А дети были по-прежнему заняты заботами о рыбках. Все так и заверещали, когда Алекс в шутку сказал, что ночью нечаянно на них пописал.

Напряжение ощущалось во всем. Билли съел далеко не так много овсянки, как обычно; Барри пролил драгоценное молоко на чистые брюки; Пег все время цеплялась Кларе за ноги.

– Вылезай, Пег, ты же не кролик.

– А можно мы кролика тоже возьмем, мисс Ньютон? Раз уж у нас теперь рыбки есть?

– Нет, Рита, и помолчи хоть минутку. Дай мне сосредоточиться.

Клара и сама готова была расплакаться. Так не годится, – твердила она про себя. – Это же твоя работа, все именно так и задумывалось. Дети должны уходить отсюда, а на их место будут приходить другие. Это как банки с вареньем. Как нажито, так и прожито. Вот только ей казалось, что это ужасно – так относиться к людям, к детям. Особенно к сиротам.

Так не годится Это же твоя работа, все именно так и задумывалось. Дети должны уходить отсюда, а на их место будут приходить другие. Это как банки с вареньем. Как нажито, так и прожито.

– Вы же будете нам писать, мальчики?

– Конечно, будем!

И оба крепко ее обняли.

– Только, пожалуйста, не пилите пока никаких женщин напополам.

– А вы присмотрите за нашими рыбками?

– Да уж придется присмотреть. Если вы будете писать, договорились?

Теперь уже все засмеялись. Всем было ясно: писать Билли и Барри уж точно ни за что не будут.