Впрочем, Клара знала, как умаслить Джулиана. А он
– Почему я-то должен при этом присутствовать? – недоумевал Джулиан.
И Клара ответила ему в точности теми словами, какие услышала от Джуди: в первую очередь детей пугает неизвестность, а потому, чем больше они понимают, тем лучше – понимание ситуации усыпляет страх.
– Но ведь меня они наверняка знают, – продолжал сопротивляться он. – Сто раз меня видели: я ведь бóльшую часть их жизни живу и работаю на противоположной стороне улицы.
– Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду. Пора тебе получше с ними познакомиться.
Джулиан поморщился.
– Я женюсь на тебе, а не на «Шиллинг Грейндж».
– Мы тебе достанемся в одной упаковке.
После этого заявления Джулиан потерся носом о ее шею и прошептал:
– И я с наслаждением предвкушаю, как буду каждую ночь распаковывать этот сверток.
– Серьезно, дети моментально к тебе привыкнут и облепят тебя.
– Ну да, как грибы старый пень!
– Вот именно. – Клара только вздохнула.
Явившись «на собрание», Джулиан не снял ни шляпу, ни пальто, давая понять, что не собирается здесь задерживаться. Он даже не уселся как следует, а лишь присел на краешек стула.
– А что, будет еще одна война? – вдруг спросил Алекс. – Вон в Корее уже сколько народу полегло. На тридцать восьмой параллели.
– Война? – дрожащим голосом спросила Рита. А Пег тут же закрыла уши руками.
– Не тревожьтесь, девочки, речь пойдет совсем не об этом.
– А где эта Кар-ри-яр? – выкрикнула Терри.