– Дай его синьоре, – приказал ему Микеле, показывая на Анну.
– Вот, держите, – мальчик протянул ей базилик.
Когда они вышли из лавки, Агата предложила выпить по стаканчику лимонада в кафе, прежде чем идти домой.
– Так мы еще какое-то время побудем вместе и заодно немного освежимся, – объяснила она, обмахиваясь рукой как веером.
Они протиснулись сквозь небольшую толпу женщин, тащивших тяжелые сумки с рынка, – некоторые из них болтали друг с другом, поставив свою поклажу на землю, – и, раздвинув веревочные занавески, вошли в бар «Кастелло». Толстяк с густыми черными усами и оливковой кожей, стоящий за стойкой, протирал стаканы краем белого фартука. Стены снизу были обшиты деревом, а выше, рядом с рекламным плакатом биттера Фернет-Бранка и фотографиями местных достопримечательностей, висело написанное от руки меню. Вокруг столиков, застеленных плотными красными скатертями, стояли деревянные стулья с соломенными сиденьями. На одном из них лежала смятая газета.
– Нандо, два лимонада, пожалуйста, – сделала заказ Агата.
– Один, – тут же поправила ее Анна. – Я возьму кофе с граппой.
Агата обернулась на нее в изумлении.
– С граппой?
– Да, с граппой, – ответила Анна. – Я всегда пью в баре такой кофе.
Нандо подмигнул ей и громогласно заявил:
– Я тоже!
* * *
На следующий день Анна подготовила все необходимое: в керамических мисочках, расставленных на кухонном столе, лежали базилик, кедровые орешки, крупная соль, чеснок, пекорино, пармезан. Не хватало только оливкового масла, но Антонио пообещал с утра принести его. Она повязала фартук и достала из кладовки ступку.
– К вам можно? – послышался голос Антонио из прихожей.
– Конечно, входи, – крикнула ему Анна.
– Тетя, тетя, – пискнула Лоренца, подбежав к ней.
Анна улыбнулась, присела на корточки и распахнула объятия.
– Иди скорее сюда и обними меня, маленькая проказница.
– Здравствуй, – Антонио вошел со смущенной улыбкой, снимая кепку. – А Карло нет?