Люси облегченно вздохнула.
— Значит, нам не нужно везти его к ветеринару?
— Думаю, нет. И хорошо — я не знаю, где его найти, а при таком снегопаде вообще ехать никуда невозможно. — Элфрида дала стечь воде, вытащила Горацио из раковины, перенесла его на кухню, завернула, точно бедуина, в чистое махровое банное полотенце и, осторожно похлопывая, вытерла. — Теперь у нас два инвалида. Может, нам повесить вывеску «Частная лечебница»?
Люси вдруг всплеснула руками.
— Какой ужас! Я совсем забыла о Кэрри! Неужели она все еще спит?
— Думаю, да. Из ее спальни не слышно ни звука.
— А где Оскар?
— В гостиной.
— Пойду расскажу ему все.
— С твоих джинсов течет вода. Сначала тебе надо переодеться в сухую одежду, а всю мокрую принеси сюда, мы повесим ее сушиться.
— Поняла. — Люси направилась к двери, но, дойдя до нее, обернулась. — Элфрида…
— Что, лапушка?
— Знаешь, Рори Кеннеди очень славный. Но у него крашеные волосы.
— Крашеные волосы? — Элфрида изобразила ужас на своем лице. — Представь только, что сказала бы твоя бабушка!
Люси ответила ей голосом Доди:
— Отвратительно!
Потом состроила гримаску и вышла. Элфрида услышала, как она, перескакивая через две ступеньки, помчалась в мансарду.
Было три часа дня, когда Элфрида пошла проведать Кэрри. Снег перестал, но хмурый день уже перешел в вечер, и ей пришлось включить везде электричество и задернуть занавески. Она негромко постучала в дверь комнаты Кэрри и осторожно отворила ее.
— Кэрри?