- Ни одного, - небрежно ответила Дара. Это разумелось само собой. - Может быть, угодить мне еще труднее, чем Мэри Доннелли. А может быть, я о себе слишком низкого мнения. Конечно, я мечтаю, что случится чудо. Например, что меня заметит Керри О’Нил.
- Тебе бы этого хотелось?
- Ты еще спрашиваешь! Но тогда мне придется сражаться за него со всем городом. Грейс говорит, что Керри не ладит с отцом.
- Никто не ладит с отцами, - сказал Джон, потрепав Дару по руке.
- Папа, перестань напрашиваться на комплименты, - ответила она.
* * *
- Знаешь, Деклан становится настоящим хулиганом, - сказал Джон Кейт.
- О боже, если ты его ругаешь, значит, дело плохо, - удивилась Кейт. - Что он натворил на этот раз?
- Ничего. Просто у него инстинкты гангстера. Он пинает все, что попадается ему под ногу.
- Что именно? - встревожилась Кейт.
- Ну, например, курятник. Он чуть не свалил его.
- Я сама могла бы свалить курятник. Даже в этом. - Кейт с отвращением показала на кресло.
- В этом кресле ты могла бы свалить что угодно. Когда ты едешь на нас, просто душа в пятки уходит, - засмеялся Джон. - Нет, он ломает вещи чисто инстинктивно, не давая себе в этом отчета.
- Он расстроен.
- Мы все расстроены, - ответил муж.
- Ничего подобного. Просто он маленький. Когда Деклан вернется, пришли его ко мне. Я немного поиграю с ним.
- Смотри, как бы он не опрокинул тебя на пол.
- Дело в том, что он самый младший… Бедный малыш.
- Не забывай, я тоже был самым младшим, но сумел стать человеком.
- Ты прав. - Кейт смотрела на него с восхищением. Пивное брюшко Джона Райана почти исчезло, спина выпрямилась. Морщин у мужа прибавилось, и все же он выглядел моложе, чем в начале лета.