— И вы его не дождались?
— Я решил, что здесь будет намного веселее. И оказался прав, — улыбнулся Энди.
Рия испекла земляничное печенье, которое они ели с кофе.
— Вы действительно не купили это в кулинарии?
— Нет. Все сделано вот этими руками, — засмеялась Рия и вытянула руки со свежим маникюром.
— Но, конечно, тесто было готовое?
— Ни в коем случае. Я могу замешивать тесто и при этом продолжать с кем-то разговаривать. — Это произвело на Энди сильное впечатление. Рия радовалась его удивлению, как ребенок. Она рассказала ему про уроки Интернета и спросила, не станет ли Мэрилин возражать, если она воспользуется ее ноутбуком.
— Ни в коем случае. Если хотите, я сам его включу.
— Наверное, сначала нужно спросить разрешения.
— Послушайте, это ведь то же самое, что пользоваться телефоном или пылесосом. Ноутбук — это ведь не тщательно настроенный рояль или пианино.
— А вдруг?..
— Бросьте. Где она его держит?
— В кабинете.
Они прошли в красивую комнату, уставленную книгами, и Энди открыл крышку компьютера.
— Я покажу вам, как его запустить, а потом вы сами сможете сделать то же самое… — Едва Энди успел вымолвить эти слова, как зазвонил телефон. Автоответчик стоял в гостиной, поэтому Рия машинально взяла трубку.
— Алло, — сказала она так, словно была в Дублине и говорила по своему телефону.
— Рия? Это Грег Вайн.
— Ах. Здравствуйте, Грег. Как дела? — Она посмотрела в глаза Энди, сидевшему напротив. Нормальнее и естественнее всего было бы сказать: «Вы не поверите, но здесь ваш брат». Конечно, так сказал бы каждый в обычной ситуации. Но это могло бы вызвать ненужные подозрения и потребовать долгих объяснений. Поэтому она промолчала об Энди Вайне, который сидел в метре от нее и едва заметно улыбался.
Грег извинился и попросил найти ему одну папку. Она находилась в кабинете.
— Я сейчас как раз там, — ответила Рия.