В один из своих визитов он привез опись того, что было в большом доме с видом на бухту: мебель, картины, стекло, украшения.
— Ты можешь забрать примерно пятую часть этого, мама, — сказал он.
Она тут же начала сетовать.
— Папа сказал, что ему все равно, что забирать, но эти предметы очень важны для тебя. Ты собирала их годами. Так что ты только отметь нужное, а я обеспечу перевозку.
— Но ведь мы еще не уверены, что правда хотим переехать. Мы можем снять что-нибудь.
— Папа купил квартиру, мама. А ты не можешь вернуться в старый дом. Ты тоже не можешь ходить по лестницам. — Он говорил так, будто ее травмы не представляли для него ни малейшего интереса.
— Ты всегда будешь ненавидеть меня, Карл? — спросила она.
— Нет, мама, я вовсе не ненавижу тебя, — спокойно ответил он, не вкладывая убедительности в сказанное.
Фрэнк Эннис пришел обсудить с Кларой происшествие.
— Мы будем судиться с миссис Уолш? — спросил он.
— Думаю, нет. Она могла себе все кости переломать. У ее мужа серьезные проблемы с сердцем. Вряд ли это пойдет ему на пользу.
— Но ведь она правда сшибла лестницу.
— Да, это так, но она ведь не нарочно.
— Дело не в этом. Они получат огромную страховку.
— Ну и мы тоже.
— Но мы-то не виновны. Там даже был предупреждающий знак. Я проверял.
— Оставьте это, Фрэнк. У нас нормальная страховка. Я тоже проверила.
— Вы не знаете, как получить бонус за неподачу в суд, — сказал Фрэнк, качая головой.
— Нет, рада сказать, что не знаю, — согласилась Клара.