– Эй, – Кларк коснулся моей руки, – не сердись за историю с закусочной. – Это все Том придумал.
– Так и было, – поддакнул тот, обходя вокруг стола, явно чтобы сравнить нашу кучу предметов с их.
– А мои ключи? – я продолжала изображать, что рассержена, но, похоже, это изначально было обречено на поражение.
– О, эта идея полностью моя! – рассмеялся он, я сдалась и взяла его за руку, а он поднес к губам мою кисть.
– Ладно, – Палмер, ухмыляясь, хлопнула в ладоши. – Как у вас дела? – Она огляделась по сторонам. – И где все-таки Бри и Уайетт? Теперь они точно дисквалифицированы.
– Да какая разница, кто победил? – Том выпрямился и перестал подсчитывать нашу добычу.
– Секунду, дай я сверю, – Палмер достала свой список.
– Вы поймали светлячка? – выдохнула Тоби, изучавшая добычу парней. – Серьезно?
– И он закрывает сразу три пункта! – сказал, подходя к ней, Том. – Живое, светящееся и в банке.
Мое сердце упало, и я посмотрела на Тоби. Похоже, они все-таки выиграли.
– И… у вас ничья! – провозгласила Палмер. – У обеих команд по восемьдесят четыре очка. Мне кажется, это впервые в истории.
– Погоди-ка, что? – Том нахмурился, заглядывая в список Палмер. – Я потратил долларов десять, чтобы достать всю синюю жвачку!
– Ну, зато мы потратили очень много времени, пока ловили светлячка! – добавил Кларк, обнимая меня за плечи и притягивая к себе.
– Ошибка новичка, – покачала головой Палмер.
– А Карли зато думает, что тебя зовут Фил! – злорадно выпалила Тоби, внезапно обнаруживая склонность к ударам в спину.
– Ну, поздравляю обе команды, – объявила Палмер, открывая коробки с пиццей. – Кто проголодался?
– Но никто же не
– Зато Бри и Уайетт точно проиграли, – отметил Кларк. – На этом и сойдемся.
– А, точно, – расцвела Тоби и схватила кусок пиццы и салфетку.