Светлый фон

– Верно, нам всем хотелось бы знать: чикагские гангстеры снова вышли на тропу войны и будут теперь убивать людей здесь, у нас?

– Сэр… мистер Фэйрвезер… мы совершенно уверены, что это убийство – дело сугубо частное. Мы заявили об этом с самого начала и продолжаем утверждать: данное убийство касается только миссис Бетанкур, и никого больше.

– То есть вы все-таки близки к разгадке?

– Этого-то я и боялась, – говорит Джейн. Черт, ну что за люди? Чего они хотят – чтобы расследование провели впопыхах, а настоящий преступник остался на свободе?

– Они взволнованы, – отвечает Энди. – Эти люди не привыкли к такому.

– Вы собираетесь увеличить количество патрулей в деревне?

– Мы не видим в этом необходимости. Никакой угрозы постоянно проживающим здесь людям не существует.

– Но зато… – президент Галанис раскрывает ладони и смотрит на шефа, – ведь мы в состоянии это сделать, не так ли, шеф?

Ну еще бы. Это же любимая тема шефа. Разумеется, мистер президент, дайте нам финансирование, и мы выставим вам патрули хоть возле каждого дома.

Джейн смотрит на часы. У них с Энди назначена встреча с Черонисом из Главного полицейского управления Чикаго.

– Тогда почему вы никого не арестовали, раз вы так уверены?

– Мы переехали сюда из Чикаго, чтобы быть подальше от преступности, – говорит какая-то женщина, чью фамилию Джейн прослушала. – И что же, преступность пришла за нами сюда? Это теперь новая реальность?

По меньшей мере в четвертый раз за утро шеф повторяет:

– Мы не считаем, что жителям деревни грозит какая-то опасность. Мы уверены, что это преступление было направлено исключительно против миссис Бетанкур.

И тут, забыв о протоколе и нормах приличия, собравшиеся в один голос, хотя и на разные лады, задают один и тот же вопрос:

– Так когда же вы раскроете это убийство?

91. Саймон

91. Саймон

Утро четверга. Третий день расследования, третий день ноября.

Вчера вечером я должен был встречаться с Джейн Бёрк. Я настроился, подготовился, порепетировал, что буду говорить, а она взяла и все отменила.