— Послушай, нельзя же так рвать. Признаю, что вел себя неадекватно, затеяв это глупое состязание. Ну чего мы только не делаем, какие ошибки не совершаем.
— Это не ошибка, это совсем другое.
— Интересно что?
Прежде чем ответить, Соланж высвободилась из его объятий.
— Ты решил, что я твоя собственность, что ты меня купил ролями, гонорарами. Но это не так. Ты проповедуешь свободу, но сам большой собственник. И терпеть не можешь, когда теряешь свою собственность.
— Даже если и так, я старался, чтобы тебе было бы хорошо.
— Спасибо тебе за это, но, по-видимому, настало время для моего ухода.
Несколько мгновений Святослав сосредоточенно молчал.
— Постой, где ты говоришь, расположена эта комната? На первом этаже. Как же я сразу не усек, ты же все это затеяла, чтобы перебраться поближе к Алексею.
— Он тут ни причем! — резко возразила Соланж. — Просто других комнат в этом огромном доме для меня не нашлось. А кто живет там по соседству, не важно.
— Это всегда важно, — возразил Святослав. — Между прочим, Алексей тоже участвовал в том заплыве.
Соланж посмотрела на Святослава, но ничего не сказала, а покатила чемодан к выходу.
102.
Софья Георгиевна осматривала сына, мерила давление, измеряла температура тела, слушала грудь, смотрела горло. В последнее время Виталий стал болезненно мнительным и требовал от матери своего ежедневного осмотра. Она пыталась его как-то увещевать, убедить, что так часто это делать нет никакого смысла, особенно, если чувствуешь себя вполне здоровым. Но Виталий не обращал внимания на ее слова и ультимативно настаивал на своем. И ей приходилось выполнять его прихоть, она боялась, что в противном случае с ним случится истерика. Пару раз от страха, что он заразился, он уже подходил к такому состоянию. Ей с трудом удавалось его успокоить и убедить, что ничего подобного с ним не случилось, никакой коварный вирус не проник в его организм.
Вот и сейчас, хотя Виталий и был далек от истерики, но вел себя нервно. Он требовал, чтобы Софья Георгиевна сделала ему тест. Она же отказывала ему в этом, так как тестов оставалось немного. Она берегла их на случай, если у кого-то действительно возникнет подозрение на кингвирус. Сопротивление матери сильно раздражало Виталия, и она боялась, что он может потерять контроль над собой. А только этого ей и не хватало и без того есть о чем тревожиться.
Из головы Софьи Георгиевны не выходили слова свекра, что в их доме может произойти отравление. Сначала она категорически отвергла это предположение, но затем ею овладели сомнения. И теперь она уже не была столь уверенна в невозможности такого развития событий. В стране творятся такие вещи, что уже перестаешь чему-то удивляться. Она никогда не увлекалась политикой, полностью была поглощена работой и семьей. Но с некоторого момента стала гораздо больше читать о том, что происходит вокруг. И это чтение подчас повергало ее в транс.