– А я быстренько.
– При чём тут быстренько или не быстренько! Там детекторы дыма.
Тараканова лезет в свою сумку и достаёт оттуда с торжественным видом… презерватив в индивидуальной упаковке.
– Это ещё зачем?
– Надеваешь на датчик дыма – и, как ты говоришь,
– Ира, пожалуйста, не надо. На вот, съешь пока конфетку.
Я думала, Княжна просто перешагнёт через меня, как всю жизнь делала, но она покорно вздыхает и разворачивает обёртку леденца. Презерватив отправляется обратно в сумку.
Яшму за иллюминатором сменяет синий лазурит с белыми вкраплениями облаков. В салоне включают свет. Скоро нас будут кормить, а потом – готовиться к посадке, что бы это ни значило.
Ира от еды отказывается и снова пытается уснуть, подложив под голову свёрнутую мамину шаль – взяла её с собой, наверное, из-за запаха, потому что красоты в этой шали никакой. Во Франции для любимых вещиц младенцев есть специальное название –
Мы проводили Владу до выхода на посадку, и, пока другие люди снимали ремни и обувь, готовясь пройти досмотр, она оборачивалась и махала нам с Ирой, как ребёнок, который впервые летит один в чужой город. «Смешная она, конечно», – сказала Тараканова, когда мы курили около урны, напоминавшей печь-буржуйку. Теперь нас понесло в Хабаровск.
Сосед вытащил с багажных полок наши сумки и спросил, куда нам надо. Когда я назвала адрес, сказал, что подвезёт нас до улицы Ким Ю Чена. Подвезло.
«Дальнейший свой путь не знаю…»
«Дальнейший свой путь не знаю…»
Хабаровск, далее – везде и нигде, 1938–1945 гг.
Мама! Здравствуй!
На днях перевел тебе 800 рб. на Народную Волю с телеграфным уведомлением на Горный институт. Напиши, получила ли перевод.