Протокол 480-го исполнительного собрания ЛО «Никитинские субботники» (празднования 15-летия «Никитинских субботников», обсуждение пьесы Ф. Раскольникова <…>) 16 ноября 1929 г. <…>
Ф. Ф. Раскольников прочел трагедию «Робеспьер».
Высказывались:
Л. С. Лозовский – Пьеса представляет большое событие – это первое приближение к настоящему большому театральному полотну. Наибольшая трудность – передача духа эпохи преодолена автором. Сцена в конвенте сделана неподражаемо. Единственный дефект – некоторое падение интереса в двух последних картинах. Что касается личных драм – то, несмотря на теплоту, с которой автор изображает женщин, эти личные драмы показаны маленькими и ничтожными по сравнению с политическими событиями и не затемняют основного смысла трагедии.
С. В. Шувалов – Достоинства этой пьесы: 1) попытка и некоторое разрешение соединить с социальным, 2) живые фигуры, 3) выдержанный и соответствующий теме и персонажам язык. Неясно только, кто же поддерживает Робеспьера, если от него все отшатнулись. Откуда у него взялись силы для борьбы – не показаны социальные группы, поддерживающие Робеспьера. Фигура Барраса не кажется удавшейся автору. В языке некоторый излишек декламации и пафоса.
С. М. Городецкий – Главная трудность поставленной автором задачи – не написать исторической пьесы – и главное, что удалось, – это сделать пьесу глубоко современной, несмотря на исторический сюжет и исторические фигуры. Вся вещь сделана в условном плане, стиль ее ораторский. И это не недостаток – если бы автор взял натуралистические тона, вещь не дошла бы до слушателя. Кроме некоторых моментов, декламационный стиль чрезвычайно целен. Следует отметить, что иногда автор сбивается на стихи – надо или всю вещь написать стихами или разбить стихотворные строки. Экспозиция несколько растянута – особенно второй акт. Может быть, его надо разбить на два акта.
М. А. Булгаков – Совершенно не согласен с Л. С. Лозовским и другими ораторами. С драматической и театральной стороны пьеса не удалась, действующие лица ничем не связаны, нет никакой интриги. Это беллетристическое произведение. Фигуры – неживые. Женские роли относятся к той категории, которую в театрах называют «голубыми ролями», действия нет.
Н. Г. Виноградов – Есть два типа драматургов – драматурги типа Шекспира и типа Расина. Здесь приближение к типу Расина – больше рассказ о действии, чем показ действия: это вполне театрально и законно. Пьеса еще находится в процессе работы – ряд дефектов, которые в ней есть, вполне поддаются исправлению.
М. Д. Марич – В пьесе дана только внешняя трагичность – ни глубины, ни анализа положения Робеспьера в ней нет.