Вот, например, большой начальник. К нему и подойти-то страшно, так он важен. Секретарша жалуется: «Люди звонят-звонят, а он трубку не берет. Спросит, кто звонит, и говорит мне: нет, с этим разговаривать не буду, у меня не тот стату́т».
Он говорит «стату́т». Но начальник явно что-то путает: он хочет сказать, что у него не тот ста́тус.
Вы наверняка слышали оба эти слова – и «ста́тус», и «стату́т». Очень похожи, различаются всего лишь одной буквой, последней, да еще ударением. Но при этом они разные!
Начнем со «статуса». Слово происходит от латинского
А бывает еще и «статус-кво». Опять-таки от латинского: «положение, в котором кто-то или что-то находится». Можно «восстановить статус-кво», можно «сохранить статус-кво». Кстати, «статус-кво» не склоняется, и род у этого слова какой-то неопределенный: можете говорить «мой статус-кво», а можете – «мое статус-кво».
Теперь – «статут». Это, в отличие от «статуса», слово специальное. От латинского
Теперь понятно, что упомянутому начальнику говорить о своем стату́те было не очень-то по ста́тусу.
Статусный
Статусный
Модные слова распространяются вокруг, как вирусы. Смотришь, поднялась волна и покатилась, накрывая всё новые и новые массы говорящих на одном языке. Обнаружить источник такой «волны» невероятно сложно, практически невозможно. Кто первым произнес слово, ставшее модным? Политик, писатель, актер, телеведущий? А слово тем временем продолжает завоевывать нас с вами. Мы думаем, что сами, по доброй воле, произносим словечко, которое нам приглянулось, а на самом-то деле это оно подчинило нас себе и вот-вот сорвется с языка.
Одна моя знакомая обратила внимание на слово «статусный», которое стала слышать всё чаще. Я задумалась и припомнила, что и мне оно в последнее время как будто навязывается.
– Приходи обязательно, – звонят из одной пресс-службы, – мероприятие статусное.
Так и говорят – «статусное». А то еще скажут о встрече – «статусная». Или даже о фильме: «статусный фильм». Осталось только понять, что имеется в виду.
А понять, между прочим, непросто. Словари нам в этой ситуации, увы, не помощники. Дело в том, что такого прилагательного, «статусный», вы не найдете нигде, кроме Толкового словаря иноязычных слов Л. Крысина. Да вот беда – значение совсем не то.