Светлый фон

И так всегда: если нарушено обязательство, возникшее из договора, вы вправе применить некое средство защиты. Какое? Добро пожаловать в арсенал. Смотрите.

 

Схема 16. Средства правовой защиты по английскому праву, виды

Схема 16.

 

7.1. Источники правовой защиты

7.1. Источники правовой защиты

Если помните, в разделе 3.13 я говорил, что изначально в Англии было две системы права: общее право (common law) и право справедливости (law of equity). В разных судах истец мог рассчитывать на разные средства защиты. Потом суды слились воедино.

(common law) law of equity).

С тех пор, отдавая дань традиции, средства защиты делят по источнику – откуда что исторически пришло. Так, убытки родились в общем праве. А судебный запрет – в праве справедливости. Хорошо, будем знать.

Примерно в те времена, во времена слияния судов, где-то к году 1875-му появилась и третья сила, третий источник. Имя ему – договор. Стороны что тогда, что сейчас не всегда устраивают средства защиты, которые предлагает закон. Стороны хотят получить что-то более эффективное, и сами придумывают средства защиты. В более поздние времена так родились «подушки безопасности». В более ранние – ЗОУ: «заранее оцененные убытки».

7.2. Убытки

7.2. Убытки

Открываем любой словарь. Убытки[184] (лат. – damnum; англ. – damages, losses, loss) – в гражданском праве выраженные в денежной форме имущественные потери, возникшие у лица и находящиеся в причинной связи с неправомерным действием или бездействием другого лица. Согласно ст. 15 ГК РФ могут возникнуть в двух формах:

– damnum; damages, losses, loss)

а) реальный ущерб, т. е. расходы, которые лицо, чье право нарушено, произвело или должно будет произвести для восстановления нарушенного права, утрата или повреждение его имущества;

б) упущенная выгода, т. е. неполученные доходы, которые это лицо получило бы при обычных условиях гражданского оборота, если бы его право не было нарушено.

В принципе, верное определение. «Раскрутили по винтикам» ст. 15 ГК. В английском праве также есть и «реальный ущерб», и «упущенная выгода». Но эти понятия в английском праве понимают гораздо шире, чем у нас. Так что не удивляйтесь.