Светлый фон

— Что, правда? — сказал Джеми. — Я думал, он не слишком усердствует по этой части.

— Был такой случай, — продолжал Дик, едва ворочая языком, — ему очень понравилась одна девчонка, а она тогда гуляла с каким-то неудачником, и Маркус решил убрать его с дороги. И знаешь, что он придумал?

— Понятия не имею, расскажите.

— Он подстроил все так, чтобы этого парня взяли за наркотики. Заплатил полиции, которая пришла в отель с обыском, и его замели. Вот до чего он готов дойти, если хочет чего-то.

Мгновенно протрезвев, Джеми спросил:

— А где все это произошло?

— Где-то в тропиках. Наверное, в Индии. И когда тот парень и его девушка сидели в тюряге. Маркус приехал и забрал девчонку. Вот это я называю решительностью….

Все уже вышли на палубу, и Маркус собирал гостей за столом, делая выговор Сэффрон и Флоре, которые задержали начало ужина, и усаживая их по обе стороны от себя. Сэффрон выглядела ужасно, ее глаза покраснели и опухли, Мэри сразу же поняла, что она рыдала весь день. Миранда с подозрением разглядывала Флору и отметила про себя, что даже в своем скромном платье она выглядела очень привлекательно. Чарли сходил с ума от волнения, он правильно понял, что в тот вечер Маркус планировал сделать какое-то важное заявление. Абигейль все еще дулась из-за ремарки крестного о полных гостях на борту его яхты, а Мэри мечтала только об одном — поскорее очутиться дома рядом с Кларой. Стюарт хотел сесть поближе к Сэффрон, чтобы как-то успокоить ее. Джеми кипел от открывшейся ему истины, он наконец понял, почему десять лет назад полиция Удайпура решила обыскать именно их комнату.

Маркус постучал вилкой по краю бокала, требуя внимания:

— Стало доброй традицией, что я стоя приветствую моих крестных детей, где бы мы ни собирались. Как всегда, вы доставили мне огромное удовольствие тем, что смогли собраться все вместе и навестили своего стареющего крестного отца, когда у вас было так много других важных дел. Особенно мне приятно, что мы с вами встретились на борту этой яхты, которая в настоящий момент представляет для меня предмет страстного увлечения.

Надеюсь, ваше пребывание здесь станет не таким уж скучным. Два моих сообщения имеют непосредственное отношение ко всем вам…

Чарли и Миранда замерли от предвкушения. Наконец-то они узнают, сколько — пять миллионов или двадцать…

— Первое касается предстоящего завтрака. Дамы могут заказать завтрак прямо в каюту. Нажмите на телефоне цифру четыре, и вас соединят с камбузом. Мои крестные сыновья, я жду вас у себя на палубе для завтрака в любое время после половины девятого. Второе сообщение доставляет мне особое удовольствие, так как имеет непосредственное отношение к моим крестным детям, которые, как я уже неоднократно заявлял, принесли мне больше радости, чем кто бы то ни было. — Он посмотрел в сторону Мэри и Сэффрон, которые при воспоминаниях о доставленном ими Маркусу удовольствии ощутили приступ тошноты.