Светлый фон

 

Фаина Раневская

 

В Мерзляковском переулке, в гостях у Елизаветы Яковлевны, Анатолий Адоскин сидел на том самом сундучке, в котором хранились бесценные цветаевские рукописи. В этой крохотной комнатке бывали Пастернак, Фальк…

Артист говорит не только о «времени», но и о «временах», а они бывали разные.

Мне запомнился совет Сергея Михалкова режиссеру Анатолию Эфросу, данный советским вельможей при утверждении спектакля к очередной революционной дате: «Иногда нужно советоваться и с дядей».

Наивный Эфрос с «дядей» по поводу репертуара не посоветовался, выбрал пьесу Чехова — и его театр был закрыт.

Запомнились и такие высказывания уже самого артиста: «Наш зритель тогда заслуживал Софронова» (это, увы, про 60-70-е), «аристократизм покинул нас», «сегодняшние актрисы не могут сыграть чеховских героинь»…

Смотрела, слушала, впитывала. И хотелось, чтобы талантливый и умный актер Анатолий Адоскин (в этом году ему исполнится 85 лет) каким-нибудь образом пришел к сегодняшним молодым, ну хотя бы через посредство моей книги.

Берег реальности

Берег реальности

10.06.12

10.06.12

Шесть вечеров сидела прикованная к телевизору обсуждением судеб России, ее прошлого, настоящего и будущего. Было трудно оторваться. Что-то запало навсегда.

обсуждением судеб России,

Шел спектакль «Берег утопии» по пьесе Тома Стоппарда, поставленный в РАМТ(е).

Было впечатление, что пьеса написана о сегодняшнем дне и на русском языке. Переводчики-асы Аркадий и Сергей Островские.

Не помещалось в голове, что автор — англичанин. Перемолотить столько материала — писем, документов, философских томов — от раннего Белинского до позднего Герцена! Как это возможно! Да не просто перемолотить — осмыслить, превратить в движущуюся историю революционных идей — и пустить цирковым колесом по сцене.

Это напоминает аттракцион — в быстром темпе мы погружаемся в историю не только России, но и Европы — тут и революция 1848 года, и Карл Маркс, и отмена крепостного права…

На сцене калейдоскопом — Россия, Франция, Швейцария, Англия…