Светлый фон

Молись и трудись

Молись и трудись Молись и трудись

Это изречение является девизом Бенедикта Нурсийского (VI в.), основателя ордена бенедиктинцев.

По-латыни: Ora et labora (оʼра эт ляʼбора).

По-латыни:

Молох

Молох Молох

Так называют жестокую, неумолимую, страшную, ненасытную силу, беспрестанно требующую человеческих жертв. Молох – жестокое божество западносемитских племен. В Библии упоминается в качестве божества аммонитян. В жертву ему приносили преимущественно малолетних детей. По мнению ряда исследователей, Молох не название божества, а сам ритуал жертвенного сжигания детей, подробности которого мало известны. Особенно широко культ Молоха был распространен в более позднее время в Карфагене (куда он был занесен финикийцами), о чем свидетельствуют тысячи найденных урн с пеплом сожженных детей и многочисленные надписи. Смысл и значение этого ритуала остаются не вполне ясными.

Молочные реки, кисельные берега

Молочные реки, кисельные берега Молочные реки, кисельные берега

Таким предстает в русских сказках образ изобильной и безбедной жизни. Интересно отметить, что в Библии встречается аналогичное описание земли, куда Моисей должен вывести народ Израиля из египетского плена: «И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его И иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед» (Исх. 3:7–8).

«И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его И иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед»

Молчание – знак согласия

Молчание – знак согласия Молчание – знак согласия

Выражение употребляется в прямом смысле: молчание в ответ на какой-либо вопрос расценивается как согласие. Его приписывают римскому папе Бонифацию (XIII–XIV вв.), употребившему выражение в одном из его посланий, вошедших в каноническое право. Однако его использовал еще древнегреческий драматург Софокл.

Латинский эквивалент этого выражения: Qui tacet – consentire videtur (куиʼ таʼцет – консэнтиʼре видэʼтур), дословно: «Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся».