«Пальма ползучая» — пальма карликовая — Chamaerops humilis L. — φοἰνιξ ὀ χαμαιρριφής — «финиковая пальма». ΙΙ.6.11 описание; III.13.7 сравнение с карликовой ивой.
«Пальма ползучая»«Панак» — ферульник смолоносный (иногда Феофраст называет это растение и «гальбаном», иногда последним именем обозначает только его сок) — Ferulago galbanifera Koch. — πάνακες. IX.1.2 в списке растений, имеющих клейкий сок; IX.7.2 растет в Сирии; дает гальбан; IX.7.3 в списке растений, употребляемых для изготовления благовоний; IX.9.1 используются корни, плоды и сок; IX.9.2 употребление в медицине; для благовоний; IX.II.1—3 виды «панака»; Х.11.4 еще два вида; употреблег ние их в медицине.
«Панак»Растение это своими корнями и своими свойствами похоже на одну гераклейскую траву, называвшуюся πάναξ. Диоскорид (III.29 = ΙΙ.39.3 W) так и объяснял название «панака»: «Местные жители правильно назвали это растение панаком, так как корень у него похож на корень гераклейского панака и свойства у них одинаковые». Народная этимология связала πάνακες с ἄκος — «лекарство», «целительное средство» и истолковала название растения как «всеисцеляющее» (παν — «все»).
«Панак асклепиев» — Ferula nodosa (?) — πάνακες τὸ Ἀσκληπίειον». IX.8.7 суеверия, связанные с его собиранием; IX.11.2 описание; использование в медицине.
«Панак асклепиев»«Панак гераклов» — Орорапах hispidum Griseb. — πάνακες τὸ Ἡράκλειον. IX.11.3 описание «гераклова панака»; употребление в медицине.
«Панак гераклов»«Панак хиронов» — девясил подсолнечный — Inula helenium L. — πάνακες τὸ χειρώνειον. IΧ. II.1 описание; где растет; употребление в медицине.
«Панак хиронов»Pantadousa — Centaurea calcitrapa L. — παντάδουσα. VI.5.1 в списке колючих растений, имеющих и листья, и колючки.
PantadousaПапирус — Cyperus papyrus L. — πάπυρος. IV.8.2 в Египте употребляется в пищу; IV.8.3—4 описание, использование; IV.8.5 сравнение между стеблем Cyperus auricomus и папирусным; VI.3.1 относится к ферулоподобным растениям, т. е. к растениям с полым стеблем.
ПапирусПапоротник (мужской) — Dryopteris filix mas L. (S. W. Schott) — πτερίς. I.10.5 листья; IV.2.11 сравнивает с его листьями листья одного мемфисского кустарника; VIII.7.7 от удобрения погибает; овцы его вытаптывают; IX.13.6 сравнивает с его листьями листья многоножки обыкновенной; IX.20.5 употребление в медицине; употребляется только корень; время сбора.
ПапоротникГреки назвали папоротник «оперенным» (πτερόν — «перо») по строению его листьев.
Parthenion — Руrethrum parthenium Sm. (?) — παρθἐνιον. VII.7.2 овощ; Требует варки.