Светлый фон
Она столь же полезна, как и перепутывание звуков, которые соответствуют буквам
Локк напоминает о примитивной криптографии – шифровке, состоящей в замене одних букв другими. Эта шифровка легко взламывается, поскольку по частотности букв можно догадаться, какая буква какой заменена. Локк презирает демагогов не только за откровенность их лжи, но и за явную примитивность их действий, которая профанирует смысл тонких понятий различных наук.

Локк напоминает о примитивной криптографии – шифровке, состоящей в замене одних букв другими. Эта шифровка легко взламывается, поскольку по частотности букв можно догадаться, какая буква какой заменена. Локк презирает демагогов не только за откровенность их лжи, но и за явную примитивность их действий, которая профанирует смысл тонких понятий различных наук.

12. Это искусство внесло путаницу в религию и правосудие. Это зло не ограничивалось логическими тонкостями и вычурными пустыми умозрениями. Оно вторглось в очень важные дела человеческой жизни и общества, затемнило и запутало существенные истины права и богословия, внесло в человеческие дела путаницу, беспорядок и неуверенность и если не разрушило, то сделало в значительной мере бесполезными два великих руководящих принципа – религию и правосудие. К чему послужила большая часть толкований и споров о законах божественных и человеческих, если не к тому, что сделала содержание их более сомнительным и запутала их смысл? Разве результатом этих разнообразных вычурных дистинкций и тонких ухищрений не была лишь неясность и неопределенность, делающая слова еще более непонятными и оставляющая читателя в еще большем затруднении? Как еще получается, что государей легко понимают в их обычных приказаниях, когда они говорят или пишут своим слугам, и не понимают, когда они обращаются к своему народу в своих законах?

Это искусство внесло путаницу в религию и правосудие
Локк имеет в виду довольно пышный стиль официальных обращений, поддерживающий норму официального языка в ущерб практическому значению. Известно, каким формализованным языком часто пишутся бюрократические доклады и документы, с целью не допустить неправильного толкования: считается, что ясная речь заключает в себе языковые метафоры, а они могут увести от прямого смысла инструкции. Поэтому создаются тяжеловесные конструкции, воспринимаемые всеми однозначно в соответствии с обычаем, понимать такие-то выражения только так, и никак иначе. Стиль руководств и призывов тогда и поддерживается излишествами терминологии, повторением одного и того же, предельной формализацией грамматических категорий, например, скоплением существительных («во избежание увеличения уменьшения…»)