– Это «Ханки Панки», – не задумываясь, говорит Уилла. Несмотря на отвращение, она берет стринги с ладони Памелы.
– Откуда знаешь? Бирки нет. Неужели ты такое носишь? – одновременно обвиняюще и потрясенно спрашивает Памела.
– Нет, – отвечает Уилла и чуть было не добавляет: «Видела у сестры».
Памела права: бирку срезали, и осталась дырочка размером с монету. Волна тошноты накатывает на Уиллу так, что не сдержаться. Она мчится в дамскую комнату прямо в холле, и ее рвет. Когда же выходит обратно, Памела раскрывает объятия:
– Бедняжка. Я так старалась не вспоминать о твоей беременности, боялась кому-нибудь сболтнуть.
– Ничего, – заверяет Уилла. Стринги валяются на полке у самого свежего семейного портрета. Что за контраст. – Зака о них спрашивала?
– Пока нет. Хочу подождать. Я собираю улики, шью дело.
– Уверена, что Питер никакую подружку в дом не приводил?
– Он все лето в лагере.
– Просто такое белье носят молодые девочки.
– Любовница Зака младше меня! – взрывается Памела. – И носит шлюшьи трусы!
– А как они в стирку попали? Неужели та женщина приходила сюда?
– Нет! – визжит Памела. – По крайней мере, не думаю. Надеюсь, что нет. Они лежали на дне кармана штанов Зака. Я сперва приняла их за носок, ну, знаешь, они иногда в машине забиваются куда ни попадя, а потом разглядела. Наверное, та дрянь ему подарила.
– Фу.
Памела качает головой.
– Ты не представляешь, что такое стареть, Уилла. Надеюсь, Рип никогда так с тобой не поступит.
Какой возмутительный намек. И злой. Уилла беременна. Кто вообще говорит подобное беременной женщине?
– Ладно, мне пора на работу, – говорит Памела. Уилла может быть свободна. – Спасибо, что заглянула. Мне нужно было с кем-то поделиться.
– На здоровье, – отвечает Уилла. Встреча в принципе выдалась крайне неприятной, да еще и слова про Рипа до сих пор в голове крутятся. Вот уж правда!
Однако не это больше всего тревожит Уиллу. А… нечто, что она пока даже себе сформулировать не может. Памела с воплем «Кофе, я иду к тебе!» шагает на кухню, а Уилла уходит, прихватив с собой чертовы стринги.