Тот, кто не наделен благочестием, не процветает в чистоте своего разума, не испускает лучи кафолической веры и не [отличается] знанием Писаний, не может быть избран и не должен [даже] намереваться [поступить] на эту богоугодную службу.
Те же, кто [тем не менее] изберут человека, [своим обликом] подобного этому, заслуживают суда, а тот, кто сам себя выдвинул, будучи далеким от такого рода достоинств, заслуживает огня.
По решению Господа нашего, всякий из епископов, монахов и [простых] верующих, кто был осужден за ересь мессалианства или подобную ей, не вправе [после этого] занимать свою должность, принимать участие в [жизни] Церкви и [совершении] таинств, пока он письменно не проклянет это вредное учение перед церковной общиной.
Мы подтверждаем эти слова, словно царской печатью, жемчужинами слов Абы, католикоса и мученика.
«Предписываем и утверждаем – я, патриарх Аба, и мы, митрополиты и епископы, – связываем и заклинаем именем вечной силы Отца, и словом Его вечного Сына, и властью Его Святого Духа, чтобы ни один человек из [числа] обвиненных и проклятых, – [из тех, что] неистовствуют [, находясь] под предводительством, любят себя самих, любят деньги, что любят наслаждения больше, чем любят Бога, – не вправе занять мой престол после моей кончины, предводительствовать и управлять делами патриархата.
Напротив, епископам епархии кафолического престола следует послать [письмо] с их согласием и [согласием] двух правоверных городов к митрополиту Бет Лапата – если тот был рукоположен в соответствии с канонами и при нашем согласии, [данном] перед нашей кончиной, а после этого – [к митрополиту] Прата, а после – Арбелы, а после – Кархи де Бет-Слох.
Пусть они явятся в [правоверные] города вчетвером или по меньшей мере трое из них, вместе с епископами епархии [патриаршего] престола, [взяв с собой] по три епископа от каждой из этих четырех названных епархий, и справедливо, [используя] согласие двух городов, изберут того, кто свободен от притворства, [кто будет] усердно блюсти совершенную веру, кто будет проповедовать истинное учение, беречь каноны церкви Кохе больше собственной жизни, [кто будет] управлять мудро, со всем благочестием и благоразумием.
Пусть они рукоположат его в церкви Кохе по традиции наших святых отцов и возведут на престол католикоса, дабы он занял наше место после нашей кончины. Пусть благосклонность Святой Троицы, что исходит отовсюду, оберегает его, помогает ему и придает ему сил [, дабы он мог] стоять во главе христианского народа во славу Бога, и Христа, и Его Святого Духа.