Светлый фон
мирзайана ак мухр ба-дастур-и кадим а‘лам
Все казии ислама, и все бесподобные наследники Пророка, и великолепные вельможи, и все жители, особенно муфтии и писцы [мухарриран] бухарского суда [махкама], должны считать [этого человека] полноправным a‘ламом. Поэтому при составлении ривайатов и исковых заявлений [махзар] они обязываются передавать их ему на рассмотрение и печать [ба-мухр-и а‘лам расанида]. Помощникам судей [найибан-и куззат] запрещается принимать ривайаты без его печати[803].

Все казии ислама, и все бесподобные наследники Пророка, и великолепные вельможи, и все жители, особенно муфтии и писцы [мухарриран] бухарского суда [махкама], должны считать [этого человека] полноправным a‘ламом. Поэтому при составлении ривайатов и исковых заявлений [махзар] они обязываются передавать их ему на рассмотрение и печать [ба-мухр-и а‘лам расанида]. Помощникам судей [найибан-и куззат] запрещается принимать ривайаты без его печати[803].

мухарриран мухарриран махкама махкама махзар махзар ба-мухр-и а‘лам расанида ба-мухр-и а‘лам расанида найибан-и куззат найибан-и куззат

В некоторых случаях участники разбирательства не могли заверить ривайат печатью верховного правоведа. К примеру, если ответчиком выступал известный в округе специалист по правовым вопросам, истцу было непросто убедить его коллег встать на сторону обвинения. Об одном таком случае мы узнаем из решения съезда казиев, по поручению колониальной администрации пересматривавшего дело против Мухитдина Ходжи. Данный иск, поданный по злому умыслу, рассматривался в главе 2; дело кончилось тем, что истец публично раскаялся в своем поступке перед судом. Из текста решения съезда очевидно, что на ривайате, который истец предоставил суду как доказательство в свою пользу, не было печатей городских правоведов. Таким образом, документ имел меньшую юридическую силу, чем ривайат, предоставленный другой стороной. Вот как ташкентские правоведы разъясняют суть дела:

31 июля 1886 г. в верховном суде города Ташкента под председательством исламских судей произошло следующее: истец, ‘Абд ал-Каримджан, вместе с ответчиком, ‘Абд ал-Халиком, поверенным Ишана Муллы Мухаммада Мухитдина Ходжи Ишана, были призваны в суд второй инстанции [махкама-и атийа]. Суд первой инстанции [махкама-и аввал] потребовал, чтобы упомянутые стороны принесли ривайаты. Так они и сделали, и их фетвы были рассмотрены [судом]. Поскольку жалоба истца была несправедлива [фасад ва бутлан], все а‘ламы и муфтии Ташкентского района договорились выпустить фетву [в пользу ответчика] и поставить печати на ривайате ответчика, [ибо текст ривайата] соответствует сути дела. Никто из улемов не выпустил фетвы в пользу истца и не приложил печати к его ривайату, поскольку [его текст] не соответствует сути дела[804].