765. Той темноты израненной, что жалобно стенает от света яркого.
Громадная преграда недвижной сердцевины этой темноты,
И наблюдаемая мутность умножали, пока он шел,
Враждебное скопление взирающих на это мертвых глаз;
Тьма эта мерцала тускло, как гаснущий фонарь.
770. Затихшее фантомное сияние вокруг него
Наполнило обманчивыми призрачными образами
Очерченную смутно, бездонную и темную пещеру Несознания.
И только пламя его духа было как солнца свет.
Конец Песни пятой
Песнь шестая
ЦАРСТВА И БОЖЕСТВА БО́ЛЬШЕЙ ЖИЗНИ
Из серого хаоса царства низшей жизни бежал прочь Ашвапати, как тот,
Кто, находясь меж стенами, смыкающими темноту над ним,
Стремясь к сиянию дальнему на выходе из мрачного туннеля,
Передвигается без принужденья, вольно, с надеждой на этот слабый свет