Но, даже притянув вплотную, она уходит от его объятий;
Она ведет его по всем дорогам, но нет там ни одной бесспорной.
Плененный многоголосым чудом её пения,
720. Прельщённый колдовством её причуд
И побуждаемый прикосновением её случайным с радостью и горем,
Он в ней себя теряет, но не побеждает.
Ему её глазами улыбается недолговечный рай:
Мечтает он, что красота её навечно станет принадлежать ему,
725. Мечтает он, что мастерство его претерпит все её орудия,
Мечтает он о волшебстве её груди блаженства.
И светлый манускрипт её причудливого перевода
Без всякого сомненья подлинного текста Бога
Ему поможет изучить чудесное Писание святое
730. И обрести священный ключ к неведомым блаженствам.
Но Слово Жизни скрыто в этом манускрипте,
Песнь Жизни утеряла здесь его божественную музыку.
Невидимый, плененный в доме этого звучания,
Потерянный в сверкании видений, дух
735. Прослушивает оду тысячеголосого обмана чувств – иллюзии.
Искусное переплетение волшебства, которое овладевает незаметно сердцем,