— Похоже, он предпочел умереть во тьме.
— А Мейрик Оусли?
— Мейрика мы направили туда наблюдать за ним. Варавва много знал о наших операциях.
— Поэтому вы его и убили?
— Причина не в том, что он мог рассказать вам правду. Но он сделал бы это слишком рано. Признаюсь, меня удивляет, — продолжил я, — что вы не спросили меня о Сириле Хонимене. В конце концов, именно его смерть навела вас на наш след.
Мун недоуменно посмотрел на меня.
— Никаких соображений на этот счет? — мягко произнес я. — Никаких изящных теорий? Никаких блестящих выводов, наконец?
— Ну, так расскажите же мне! — едва не закричал он.
— Это был крючок, Эдвард. Извращенное, гротескное преступление, которое должно было привлечь ваше внимание. Представление, перед которым — мы это знали — вам не устоять. Идеальный способ привлечь вас к нам.
— Так вы хотите сказать, что все это ради меня? Постановка?
— В общем и целом, да.
— Значит, люди погибли, — плюнул Мун, — ради нашего дурацкого разговора?
— Не надо быть таким эгоистичным. Миссис Хонимен и миссис Данбар не испытывали особой любви к своим бесполезным сыновьям. Они хотели убрать эти болезненные наросты, срезать их как можно скорее, как срезают уродливые бородавки. Мне кажется, им это было даже приятно.
— Миссис Хонимен. Миссис Данбар. Вряд ли их назовешь отбросами общества.
— Готов признать, что временами «Любовь» испытывала материальные затруднения. Нам требовались деньги. Вышеупомянутые дамы оказались полезными активами.
— И где они?
— Они не подходят для рая, — спокойно признался я.
— А Муха? Он тут при чем?
— Это порыв вдохновенного безумия, который, по моей мысли, также должен был вас привлечь. Откуда нам было знать, что вы его убьете?
— Ладно, вот я здесь. И что дальше? Неужели все это затеяно только ради того, чтобы меня унизить?