Светлый фон

— Да, — почти одновременно ответили мы.

— Я так и думала.

Я спросил ее о причинах такой догадливости.

— Вы думаете, что случайно оказались на этой работе? Вы думаете, что-нибудь в вашей жизни было отдано на волю случая? — Она вытащила пакет из-под мышки. Внутри было что-то тяжелое, и она развернула его с почтительной осторожностью священника, распечатывающего только что полученную упаковку облаток. — Это сделал ваш дед.

Содержимое мешка оказалось совершенно невообразимым. Нечто в форме револьвера, оно имело невероятно замысловатую конструкцию, было целиком и полностью сделано из стекла и посверкивало на раннем утреннем солнце. Перед нами был продукт технологии, настолько опередившей время, что казался скорее творением научной фантастики.

— Он спрятал это в вашей квартире, — сказала мисс Морнинг. — Я нашла его за вашим телевизором.

— Да, я слышал, — пробормотал я. — И что эта штуковина делает?

Старушка снова улыбнулась.

— Она остановит Старост.

— И как она это сделает?

— Ваш дед гарантировал, что она будет действовать. Но знаете, Генри?

— Что?

— Если тут что-то пойдет не так. Если мы не увидимся. Доверяйте Процессу. Договорились?

— О чем?

— Когда придет время, вы поймете, что я имею в виду. Обещайте мне, что будете доверять Процессу.

Зазвонил мой мобильник, выбрав для этого самое неподходящее время. Когда я увидел, кто звонит, я, наверное, застонал вслух. Я отвернулся от остальных, нажал зеленую кнопку и набрал побольше воздуха.

— Привет, ма.

— Горди — настоящее говно. Говно, как и все остальные.

— Ты все еще в Гибралтаре? — тихо спросил я.

— Да нет же, — сказала она. — Вернулась домой, слава богу. Это какой-то кошмар. Гордон самый настоящий выродок.