Светлый фон

Я испытал приступ страха.

— И где же они?

— Отлично. — Барбара рассмеялась, и на этот раз ее смех звучал почти по-человечески. Только радости в нем не было. — Очень смешно.

— Барбара, — тихо сказал я. — Где Старосты?

— Вы знаете адрес. Мы оба знаем. Они в доме сто двадцать пять по Фицгиббон-стрит. — Теперь смех Барбары был на волосок от рыданий. — Они в нашем старом офисе.

 

Когда мы добрались до Архивного подразделения гражданской службы, было уже почти девять часов, и поток безликих мужчин и женщин серой массой семенил на работу. Ответственный за технику безопасности Филип Статам обогнал нас, но меня даже не заметил.

Барбара докладывала о ситуации Дедлоку. Его голос трещал в наших ушных аппаратах.

— Что они там делают? Какого черта им нужно?

— Я думаю, все дело в этом, сэр, — сказала Барбара. — Я думаю, они ищут здесь Эстеллу.

— Вам что-нибудь известно?

— Ничего определенного. Одни предположения.

Поглощенный их разговором, я не сразу понял, что кто-то выкрикивает мое имя.

— Генри! — по тротуару навстречу нам шла мисс Морнинг, держа в руке полиэтиленовый пакет. Как это ни странно, но она, кажется, улыбалась.

Треск дедлоковского голоса у меня в ушах.

— Кто это?

Барбара сообщила ему.

— Что ей нужно? — недовольно спросил он.

Мисс Морнинг подошла к нам, размахивая своим полиэтиленовым мешком так, словно выиграла его в «бинго».

— Скажите этому несчастному старику, что у меня в пакете наше спасение. Люди-домино там, внутри?