— Но вы забываете о моем семейном бизнесе, Кардинал… я вовсе не такой дилетант, каким могу показаться. Может быть, вы, как человек, не чуждый знаний, скажете, что тут случилось…
Ксонк обвел развалины загипсованной рукой. Чань, к своей досаде, только теперь обратил внимание на характерные борозды среди пожарища — они четко указывали на место первоначального и массивного воспламенения.
— Фугас.
— Или даже два, — сказал Ксонк. — Взорваны после того, как отсюда вывезли оборудование графа. Ни одной из его адских машин здесь не осталось. Как и в лаборатории…
— Вы ошибаетесь.
— Нет! Чувствуете запах пороха в пепле?!
— Я не о том, что здесь. — С обонянием у Чаня было неважно, и он расстроился оттого, что не заметил очевидного. В лаборатории взрыва не было. Там был пожар, и сперва загорелись химикалии графа. Хотя и оттуда унесли его вещи… по крайней мере, картины… Возможно, им не хотелось устраивать взрывы внутри дома.
— Это дело рук человека, которому все равно, где взрывать — внутри дома или нет.
Ксонк улыбнулся.
— Итак, у нас есть два источника пожара. А значит, были и два исполнителя… любой, кто имеет допуск к нашим боеприпасам, может добывать их в больших количествах. Наша стеклянная дама здесь ни при чем — эти же самые вопросы она задавала мне в саду. И, похоже, искренне.
— Так кто же это сделал?
— Одному богу известно. А где ваши ревностные сторонники?
— Понятия не имею. Может, мертвы?
— Как вы спокойны, Кардинал.
— Я полагал, что вы ярый приверженец графини.
— Кто может противиться ее чарам?
— Вы пытались убить ее — я видел это собственными глазами.
— И опять же: кто не пытался? Да вы и сами пытались несколько раз.
— Ну, я не из числа ее почитателей, — ответил Чань, удивляясь тому, что это так. — Но с удовольствием сделал бы это сейчас.
— Как приятно встретить единомышленника.