Светлый фон

Мне на лоб вылили воды. Открыв глаза, я обнаружил себя сидящим на стуле в привычном кабинете старшего инспектора. Захотелось вытереть лицо, но руки оказались скованными за спиной. Потрясающе. Чтобы попасть к венаторам, пришлось постараться, но нацепить кандалы — это они сообразили. Вокруг столпилось много народу. Пилс стоял прямо передо мной, держа в руках графин с водой. Вот уж не ожидал увидеть такое озабоченное выражение на его физиономии. Вилсон был напротив меня, опирался на пустующий стол Илайн. Помимо них в кабинете находились уже знакомые мне по встрече на улице патрульные и Финлисон. Последнего я совсем не хотел видеть, помня о том, что это благодаря ему пострадала леди Коллинс, да и моё положение, если на то пошло.

— Глазам своим не верю, — произнес Вилсон. По тону было невозможно угадать, какие эмоции он вкладывает в эти слова. — Почти неделю мы искали его по всему Асилуму, и вот он заявился к нам собственной персоной.

— Последнее спорно! — вмешался Финлисон.

— Помилуйте, вы слышали патрульных! — возмутился инспектор.

— Это может быть какой-то трюк! — не унимался тот. — Сначала побег, потом нападение на женщину!

— Спорно как раз ваше утверждение, — угрюмо перебил его Вилсон. — Леди Коллинс не просто женщина, она сотрудник Двора Венаторов, и напасть на нее может любой другой преступник.

— Поэтому служанка дала точное описание Лоринга, и его фамилия — единственное, что произнесла леди Коллинс после того, как пришла в себя?!

— О, тогда вы должны помнить, что именно записано в протоколе. Леди Коллинс четко указала, что Лоринг на нее не нападал.

— Но и не отрицала его присутствия! — Финлисон улыбнулся одной из тех улыбок, от которых у нормальных людей непроизвольно сжимаются кулаки. — Подумайте сами, инспектор. Совершено столь дерзкое и бесчестное нападение, и вместо того чтобы назвать виновного, жертва первым делом указывает на того, чьей вины якобы нет. Это подозрительно. Возможно, она была не в себе или…

— Или? Договаривайте, ну же!

— Или покрывает Лоринга, что также вероятно, — елейным голосом завершил сыщик. — А почему вы удивлены? Молодая женщина найдена без сознания при столь… пикантных обстоятельствах.

— Выбирайте выражения, инспектор, — возмутился Пилс, на которого было жалко смотреть.

Финлисон мстительно продолжал, вкладывая в каждое слово столько яда, что даже мне стало тошно.

— Всем известно о некоторых… странностях леди Коллинс.

— Вы говорите о моей подчиненной! — напомнил Вилсон.

— Тогда вы, несомненно, в состоянии объяснить, почему ваша подчиненная коротает вечера в публичном доме, — с садистским удовольствием продолжал Финлисон.