— Вы ведь понимаете, что они будут следовать за нами? — спросил Вилсон, который сидел напротив меня спиной к движению. Он закинул ногу на ногу, сложил на колене руки в перчатках и остался в котелке, хотя при движении то и дело бился задней частью полей о стенку кареты, и шляпа сдвигалась на лоб.
— Конечно.
— Тогда какой смысл был добиваться поездки со мной?
— Мне нужно время для разговора, который не предназначен для посторонних ушей.
Я потер рукой голову, оценил количество крови на пальцах. Останавливается.
— Вы ранены, — констатировал факт Вилсон. — Может, стоит перевязать?
— Потом. Мы и так опаздываем.
— Куда?
Я подался вперед, оперся локтями о колени, чтобы занять более-менее фиксированное положение. После взрыва меня стало укачивать в повозке.
— Скажите вознице, чтобы правил к церкви.
Вилсон повторил моё указание для кучера.
— Теперь объясните, что происходит, — потребовал сыщик.
Я коротко изложил ему ситуацию, предшествовавшую побегу, рассказал о Милашке Филе, просьбе Пилса, о том, что случилось в доме Илайн.
— И куда вы пропали? Почему не вернулись? — судя по его выражению лица и тону, он мне не верил. Или же не впервые слышал эту историю.
— Зачем? Чтобы меня повесили? Я видел, как был одет Фил, и знал почему. На следующий день мои портреты были во всех газетах, и за мою голову впервые давали такую щедрую награду.
— И кто же, по-вашему, настоящий виновник? Этот самый… Фил?
— Нет, он исполнитель, заказчик другой, — я не сводил глаз с его лица, чтобы не упустить ни малейшего изменения.
— Кого вы подозреваете? — Вилсон на повороте бросил взгляд в окно и наверняка убедился в том, что карета венаторов следует за нами по пятам. — Раз мы с вами ведем эту беседу, то по какой-то причине меня вы исключили из списка.
— Вовсе нет.
Мой ответ его обескуражил и, довольствуясь результатом, я продолжил: