Джексон не ответил. За другим столом пожилая женщина, казалось, настаивала, чтобы ее муж сделал что-то конкретное. Она постоянно щипала и толкала его. В конце концов, тот встал, пересек всю комнату и остановился у стола Ричера: слева от него сидела Несс, лицом к нему Ричер, и Джексон справа.
— Простите, — сказал он. — Моя жена интересуется, не обсуждаете ли вы возможность выбраться отсюда. Если это так, она спрашивает, не могли бы вы включить нас в свой отряд. Здесь нет никаких удобств, нет кроватей, нет еды и совсем нет отопления. Моя жена чувствует, что мы или замерзнем, или умрем от голода.
— Да уж, счастливое Рождество, — сказал Ричер.
— Может, у вас есть большой и вместительный автомобиль?
— У нас его нет, но если мы что-нибудь придумаем, вы узнаете первыми, хорошо?
— Спасибо, — сказал старик, повернулся и пошел к своему столу, где сел и начал шептать что-то жене. Скорее всего, вводил ее в курс дела. Когда он закончил, та кивнула, но не стала выглядеть более счастливой.
Ричер спросил:
— И что у вас за срочные дела в Ирвине?
Джексон спросил:
— Можете нам помочь?
— Каким образом? Я же в отставке.
— Вы можете позвонить в казармы военной полиции. Может, остался кто-то, кто вас знает. Можете упомянуть о 110-м, уверен, что люди захотят помочь.
— Обычно после этого люди хотят лишь выстрелить мне в лицо. В любом случае, связь не работает.
Джексон кивнул:
— Чтобы заработала сеть НАТО, необходим самолет в воздухе. Это обязательно будет, но через час. Они подключат резерв. Вы могли бы попросить прислать вертолет из Ирвина.
— А еще я мог бы попросить ужин с мисс Калифорния и миллион долларов наличными. Интересно, что я получу первым?
— Я серьезно, Ричер.
— Скажи ему.
Энни Несс оглянулась вокруг, склонилась вперед и прошептала:
— Мы — элемент ближней защиты. Телохранители, большей частью. Мы оторвались от нашего объекта охраны. Думаем, он в Ирвине без нас или застрял где-то в дороге.