— Как он выглядел? Этот пакет.
— Это было не письмо. Это был мягкий коричневый пакет.
— С гофрированной прокладкой внутри, — подсказал Соер.
Сержант показал на него пальцем.
— Точно, я почувствовал эту прокладку.
— Какого размера был пакет?
— Ну, не очень большой. Вот такой ширины и такой длины. — Сержант держал руки, образуя прямоугольник примерно восемь на шесть дюймов. — Он был отправлен почтой первого класса, требовалась квитанция, подтверждающая получение пакета.
Соер снова положил руки на стол и посмотрел на сержанта. Его сердце неистово колотилось.
— Вы не запомнили, какой адрес значился на пакете? Кому он посылался и куда?
Сержант снова начал барабанить по столу.
— Не помню, кто отправитель. Просто предположил, что это Фишер. Но отправлялся он в Мэн, это уж точно. Мэн. Запомнил потому, что я с женой побывал там осенью прошлого года. Если представится возможность, обязательно поезжайте туда. Дух захватывает. Не напасетесь пленки для фотографий.
— В каком именно месте штата Мэн? — Соер очень старался быть терпеливым.
Сержант покачал головой.
— Какой-то Харбор, кажется, — наконец сказал он.
Надежды Соера улетучились. Он по памяти мог назвать полдюжины городов штата Мэн, в названия которых входило слово «Харбор».
— Подумайте же!
Сержант широко раскрыл глаза.
— В том пакете были наркотики? Этот парень Фишер наркоделец? То-то мне он показался странным. Вот почему ФБР им интересуется.
Соер устало покачал головой.
— Нет, нет, ничего подобного. Подумайте, вы, может быть, вспомните, кому адресован пакет?